Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
In our view, our humanitarian assistance must be geared toward creating a situation in which people can live without assistance. На наш взгляд, наша гуманитарная помощь должна быть направлена на создание такой ситуации, в которой люди смогут обходится без посторонней помощи.
Belize is committed to our children, and our commitment is sacred. Белиз верен делу благополучия своих детей, и наша приверженность этому делу священна.
For our part, as small economies, we pledge quality and high standards for our products. Со своей стороны, будучи странами с малой экономикой, мы обещаем, что наша продукция будет высокого качества и стандартов.
Over the last three decades our multicultural reality has found expression in our Constitution and a variety of laws, regulations and practices. За прошедшие три десятилетия наша поликультурная реальность нашла свое выражение в нашей Конституции и различных законах, положениях и практических мерах.
We are justified, therefore, in asking assistance in restoring our lands and returning our displaced populations to a safe environment. Поэтому наша просьба об оказании нам содействия в восстановлении наших земель и возвращении перемещенных лиц в безопасную среду вполне оправданна.
We must also seek to have our books and our poetry translated into other languages. Мы должны также добиваться того, чтобы наша литература и наша поэзия переводились на другие языки.
But today, our principal concern must be to rise to the ethical demands of our time. Однако сегодня наша главная задача должна заключаться в том, чтобы учитывать этические императивы нашего времени.
Unfortunately, our positive stance has not been reciprocated by the Government of our neighbour. К сожалению, наша позитивная позиция не нашла ответа со стороны правительства нашего соседа.
That has been our steadfast position; it shall be our time-honoured principle. Это наша твердая позиция, и это будет оставаться нашим проверенным временем принципом.
For our part, our bilateral Timor-Leste Police Development Program continues to work with its PNTL counterparts to strengthen systems and procedures. Со своей стороны, наша двусторонняя Программа подготовки полиции Тимора-Лешти продолжает сотрудничать со своими партнерами из НПТЛ для укрепления систем и процедур.
Given the breadth of these challenges, our country is firmly committed, together with our partners, to combating them. С учетом масштабов этих проблем наша страна твердо привержена, вместе с нашими партнерами, борьбе с ними.
It is urgent that we focus our strategy to make our collective struggle more objective and results-oriented. Крайне необходимо нацелить нашу стратегию на то, чтобы наша коллективная борьба стала более целенаправленной и ориентированной на результаты.
During the past two years, our national Authority has implemented a programme to build our State institutions. В последние два года наша национальная администрация осуществляет программу создания наших государственных институтов.
On top of all that, our increasing preoccupation with the impacts of climate change will progressively dominate our national agenda. Помимо всего этого, наша растущая озабоченность последствиями изменения климата будет занимать все большее место в нашей национальной повестке дня.
But our strongest asset is perhaps the dynamism and high degree of engagement of our youth. Но, возможно, наш самый ценный актив - это наша динамичная и очень активная молодежь.
As regards our national efforts, our country has taken all possible steps to advance peaceful coexistence and the culture of peace. Что касается нашей национальной деятельности, то наша страна приняла все возможные меры для содействия мирному сосуществованию и культуре мира.
We believe that our policy is based on principle and in defence of our national security interest. Мы считаем, что наша политика является принципиальной и основана на необходимости защиты наших национальных интересов в области безопасности.
As we started our preparations, our first objective was to have a clear understanding on where delegations stand. Когда мы начинали свои приготовления, наша первая цель состояла в том, чтобы иметь четкое представление: где стоят делегации.
Building on this engagement, our country has significantly improved our international standing in many areas. Опираясь на это участие и помощь, наша страна значительно улучшила свои международные позиции во многих областях.
New Zealand has increased and will continue to increase our overall level of development assistance, despite challenging times for our domestic economy. Новая Зеландия увеличивает и будет продолжать увеличивать свой общий объем помощи в целях развития, несмотря на то, что наша собственная экономика переживает трудные времена.
It is our responsibility to all our neighbours. Это наша обязанность перед всеми нашими соседями.
Clearly, our rejection of terrorism is total, as is our determination to eliminate it in all its forms. Безусловно, наше неприятие терроризма является абсолютным, так же, как и наша решимость ликвидировать его во всех его проявлениях.
But we have long recognized that however unique our individual circumstances may appear, they are all affected by our interdependence. Но мы давно осознали тот факт, что какими бы уникальными ни казались нам наши конкретные обстоятельства, на всех них оказывает влияние наша взаимозависимость.
One of the basic tenets of our foreign policy is our determination to see security, stability and development prevail. Одна из основ нашей внешней политики - наша решимость обеспечить достижение безопасности, стабильности и развития.
My country continues to face critical challenges in determining our political agenda, which in turn affect our development efforts. Наша страна продолжает испытывать трудности в деле разработки политической повестки дня, что в свою очередь подрывает наши усилия в области развития.