Very well; then I think our business here is concluded. |
Хорошо. тогда наша работа здесь выполнена. |
Absolution, our ability to transform ourselves. |
Отпущение грехов, наша способность изменить себя. |
Soon our life with her began to fall apart. |
В этот момент наша совместная жизнь дала трещину. |
But my wife doesn't want me around During our daughter's homework time. |
Но моя жена не хочет чтобы я был рядом, пока наша дочь выполняет работу по дому. |
I guess the time it takes for the paint to dry is our main problem. |
Полагаю, что время, необходимой краскам, чтобы высохнуть - наша главная проблема. |
Seems same as our own horse. |
Выглядит так же, как наша лошадь. |
Saturday at the latest our little Valentine will be Baroness dEpinay. |
Скажем, не позднее субботы наша милая Валентина станет баронессой д Эпинэ. |
We have to make sure our supply chain and sources are beyond reproach. |
Мы должны убедиться в том, что наша цепь поставок и источники безупречны. |
I think our facts are wrong. |
Я думаю, наша информация неверна. |
Or maybe it was just our destiny. |
Или, может, это наша судьба. |
I did it because I sense you might be our best hope of surviving here. |
Я сделал это, потому что чувствую, ты наша лучшая надежда на выживание. |
It's our fate to live in the shadows. |
Наша судьба - жить в тени. |
It seems to be our only hope. |
Это выглядит, как единственная наша надежда. |
Looks like our Ms. Morgan has decided to be found after all. |
Похоже, что наша мисс Морган решила позволить себя найти. |
The city's broke and it's our responsibility to fix it. |
Город разрушен, и это наша обязанность - восстановить его. |
With our army defending Rome, we would be vulnerable to attack. |
Защищай наша армия Рим, мы окажемся уязвимы к нападению. |
For example, our voice-activated on board navigation system. |
Например, наша встроенная система навигации с голосовым управлением. |
BP is all our concern now. |
Бритиш Петролеум - наша основная проблема сейчас. |
Maybe it isn't the end of the world if our daughter is Canadian. |
Может, это еще не конец света, если наша дочь родится кандкой. |
The nearer our marriage got the more wistfully I noticed Julia spoke of it. |
Чем ближе была наша свадьба, тем тоскливее, как я заметил, говорила о ней Джулия. |
It's not our problem, Doctor. |
Это не наша проблема, Доктор. |
I think this is our responsibility. |
Я думаю, это наша ответственность. |
But our real goal is making a better world and... being together as much as possible. |
Но наша настоящая цель - сделать мир лучше и... быть вместе как можно больше. |
We're happy our daughter is missing? |
Что мы счастливы, что наша дочь пропала? |
That's not our job, Mrs Opie. |
Это не наша работа, миссис Опи. |