| Very well; then I think our business here is concluded. | Хорошо. тогда наша работа здесь выполнена. |
| Absolution, our ability to transform ourselves. | Отпущение грехов, наша способность изменить себя. |
| Soon our life with her began to fall apart. | В этот момент наша совместная жизнь дала трещину. |
| But my wife doesn't want me around During our daughter's homework time. | Но моя жена не хочет чтобы я был рядом, пока наша дочь выполняет работу по дому. |
| I guess the time it takes for the paint to dry is our main problem. | Полагаю, что время, необходимой краскам, чтобы высохнуть - наша главная проблема. |
| Seems same as our own horse. | Выглядит так же, как наша лошадь. |
| Saturday at the latest our little Valentine will be Baroness dEpinay. | Скажем, не позднее субботы наша милая Валентина станет баронессой д Эпинэ. |
| We have to make sure our supply chain and sources are beyond reproach. | Мы должны убедиться в том, что наша цепь поставок и источники безупречны. |
| I think our facts are wrong. | Я думаю, наша информация неверна. |
| Or maybe it was just our destiny. | Или, может, это наша судьба. |
| I did it because I sense you might be our best hope of surviving here. | Я сделал это, потому что чувствую, ты наша лучшая надежда на выживание. |
| It's our fate to live in the shadows. | Наша судьба - жить в тени. |
| It seems to be our only hope. | Это выглядит, как единственная наша надежда. |
| Looks like our Ms. Morgan has decided to be found after all. | Похоже, что наша мисс Морган решила позволить себя найти. |
| The city's broke and it's our responsibility to fix it. | Город разрушен, и это наша обязанность - восстановить его. |
| With our army defending Rome, we would be vulnerable to attack. | Защищай наша армия Рим, мы окажемся уязвимы к нападению. |
| For example, our voice-activated on board navigation system. | Например, наша встроенная система навигации с голосовым управлением. |
| BP is all our concern now. | Бритиш Петролеум - наша основная проблема сейчас. |
| Maybe it isn't the end of the world if our daughter is Canadian. | Может, это еще не конец света, если наша дочь родится кандкой. |
| The nearer our marriage got the more wistfully I noticed Julia spoke of it. | Чем ближе была наша свадьба, тем тоскливее, как я заметил, говорила о ней Джулия. |
| It's not our problem, Doctor. | Это не наша проблема, Доктор. |
| I think this is our responsibility. | Я думаю, это наша ответственность. |
| But our real goal is making a better world and... being together as much as possible. | Но наша настоящая цель - сделать мир лучше и... быть вместе как можно больше. |
| We're happy our daughter is missing? | Что мы счастливы, что наша дочь пропала? |
| That's not our job, Mrs Opie. | Это не наша работа, миссис Опи. |