Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
We are willing to share our sensors with you but only if our work continues... Мы охотно поделимся с вами нашими сенсорами, но только если наша работа продолжится...
After all, our biggest strength in this election will be our family... В конце концов, нашей самой большой силой на этих выборах будет наша семья...
He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time and the future that our conviction has rewarded us. Нужно заключить, что Новый Бёйли станёт символом нашёго врёмёни и будущим, которым наградила нас наша вёра.
Four years of our lives, our reputations, everything. Четыре года жизни, наша репутация, абсолютно всё.
He's unfamiliar with our ways, with our magic. Ему чужды наши обычаи и наша магия.
This, gentlemen, is our mission, the great barrier of our existence. Это, господа, наша миссия, великая преграда нашего бытия.
They're our defense and our weapon. Они наша защита, наше оружие.
'Cause our therapist says we need to lower our expectations. Так как наша психолог говорит, что нам следует понизить запросы.
It is our sanctum and our stronghold, and I trust no one but Luc within its confines. Это наше святилище и наша цитадель, и я не доверяю никому кроме Люка в ее пределах.
Odelle and I had our wedding date engraved on our rings when we got married. У нас с Адель была наша свадебная дата выгравирована на наших кольцах когда мы поженились.
Kagame knew to inspire our followers is the only way to ensure our fight outlives us. Кагами знал, что вдохновляя наших последователей это единственый способ убедится что наша борьба переживет нас самих.
But right now, our lives, our careers... Но сейчас наша жизнь, наши карьеры...
This is our last trip of our college years. Это наша последняя поездка за наши студенческие годы.
But our job is to do the best we can within our boundaries. Но наша работа в том, чтобы сделать всё, что в наших силах, не выходя за рамки.
I will never forget how strong our love was at the beginning of our relationship. Я помню, какой сильной была наша любовь вначале.
We've seen an image of our blue planet, our world bank. Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая.
These creatures require our absence to survive, not our help. Чтобы выжить... этим животным вовсе не нужна наша помощь.
But we've always had our fire and our passion. Но у нас всегда был наш огонь и наша страсть.
This is our refuge, our family. Это наше пристанище, наша семья.
But our lives are much more than our memories. Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания.
They are some of our finest instruments, our new technology in the ocean today. Это один из наших лучших инструментов, наша новая технология для исследования океана.
Well our objects, our environment is starting to talk back to us. Предметы вокруг нас, наша окружающая среда начинают разговаривать с нами.
Sometimes, our intuitions are our best counselors. Иногда наша интуиция является нашим лучшим советчиком.
It's our ability to write things down, our language and ourconsciousness. Наша способность записывать, наш язык и сознание.
This is our wall, our site. Это наша стена, мой участок.