We are willing to share our sensors with you but only if our work continues... |
Мы охотно поделимся с вами нашими сенсорами, но только если наша работа продолжится... |
After all, our biggest strength in this election will be our family... |
В конце концов, нашей самой большой силой на этих выборах будет наша семья... |
He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time and the future that our conviction has rewarded us. |
Нужно заключить, что Новый Бёйли станёт символом нашёго врёмёни и будущим, которым наградила нас наша вёра. |
Four years of our lives, our reputations, everything. |
Четыре года жизни, наша репутация, абсолютно всё. |
He's unfamiliar with our ways, with our magic. |
Ему чужды наши обычаи и наша магия. |
This, gentlemen, is our mission, the great barrier of our existence. |
Это, господа, наша миссия, великая преграда нашего бытия. |
They're our defense and our weapon. |
Они наша защита, наше оружие. |
'Cause our therapist says we need to lower our expectations. |
Так как наша психолог говорит, что нам следует понизить запросы. |
It is our sanctum and our stronghold, and I trust no one but Luc within its confines. |
Это наше святилище и наша цитадель, и я не доверяю никому кроме Люка в ее пределах. |
Odelle and I had our wedding date engraved on our rings when we got married. |
У нас с Адель была наша свадебная дата выгравирована на наших кольцах когда мы поженились. |
Kagame knew to inspire our followers is the only way to ensure our fight outlives us. |
Кагами знал, что вдохновляя наших последователей это единственый способ убедится что наша борьба переживет нас самих. |
But right now, our lives, our careers... |
Но сейчас наша жизнь, наши карьеры... |
This is our last trip of our college years. |
Это наша последняя поездка за наши студенческие годы. |
But our job is to do the best we can within our boundaries. |
Но наша работа в том, чтобы сделать всё, что в наших силах, не выходя за рамки. |
I will never forget how strong our love was at the beginning of our relationship. |
Я помню, какой сильной была наша любовь вначале. |
We've seen an image of our blue planet, our world bank. |
Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая. |
These creatures require our absence to survive, not our help. |
Чтобы выжить... этим животным вовсе не нужна наша помощь. |
But we've always had our fire and our passion. |
Но у нас всегда был наш огонь и наша страсть. |
This is our refuge, our family. |
Это наше пристанище, наша семья. |
But our lives are much more than our memories. |
Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания. |
They are some of our finest instruments, our new technology in the ocean today. |
Это один из наших лучших инструментов, наша новая технология для исследования океана. |
Well our objects, our environment is starting to talk back to us. |
Предметы вокруг нас, наша окружающая среда начинают разговаривать с нами. |
Sometimes, our intuitions are our best counselors. |
Иногда наша интуиция является нашим лучшим советчиком. |
It's our ability to write things down, our language and ourconsciousness. |
Наша способность записывать, наш язык и сознание. |
This is our wall, our site. |
Это наша стена, мой участок. |