| So if our vic was the undercard, maybe Carrigan is the main event. | Если наша битва была лишь "разогревом", возможно главным бойцом будет Кэрриган. |
| So... Here's our new flyer. | И вот... наша новая рекламная листовка. |
| See, this is our cupcake shop, and you're blocking the entrance. | Видишь, это наша кондитерская, а ты закрываешь нам вход. |
| Neal: All right, our box is on 50. | И так, наша коробка на 50-ом. |
| Let's celebrate like tonight is our last night on Earth. | Давай отпразднуем так, будто сеглдня наша последняя ночь на Земле. |
| Which means our squeaky-clean reputations are still very much intact. | Значит, наша репутация чиста. и все еще нетронута. |
| There's our problem, two out of the four generator turbines are offline. | Вот наша проблема, два из четырёх генераторов не работают. |
| Witnesses claim our mystery woman phased right through it. | Свидетель утверждает, что наша таинственная девушка прошла через сталь. |
| And it was our mistake to take a constitutional argument to them. | И наша ошибка была в том, что мы в качестве аргумента ссылались на Конституцию. |
| The proximity to the governor-elect is our concern. | Близость к избранному губернатору это наша проблема. |
| How you act right now determines the rest of our lives. | От твоего поведения сейчас зависит вся наша оставшаяся жизнь. |
| In that time and with her help, our organization raised money to collect and destroy over one million undetonated land mines. | В те времена и с её помощью, наша организация собирала деньги по сбору и уничтожению более миллиона неразорвавшихся мин. |
| It's our job to go after the bad guys. | Охотится на плохих парней - наша работа. |
| It's our job to be in harm's way. | Это наша работа - рисковать собой. |
| To be fair, some of that's not our fault. | Если по честному, то кое-что из этого не наша вина. |
| I think our detective friend had a surprise planned. | Подозреваю, что наша подруга-детектив запланировала сюрприз. |
| Sir, our team officially ruled out Dr. Hatfill. | Сэр, наша команда официально исключила д-ра Хэфилла. |
| Well, I don't know what our side is yet. | Я пока еще не знаю, где наша сторона. |
| Yes, but our job is to be smarter. | Да, но наша работа - быть умнее. |
| Yes, Ethel, our former housemaid. | Да, Этель, наша бывшая горничная. |
| Do you know our family came from Hunan? | Тебе известно, что наша семья приехала из провинции Хунань? |
| Ms. Woods, our client, signed your contract saying she would never terminate your rights. | Мисс Вудс, наша клиентка, подписала ваш контракт, в котором говориться, что она навсегда отказывается от своих прав в вашу пользу. |
| Tell them the whole thing was our idea. | Рассказать им все была наша идея. |
| He doesn't know it yet, but he needs our help. | Он пока еще не знает, но ему нужна наша помощь. |
| This is our mark - Patrick O'Leary. | Вот наша цель - Патрик О'Лири. |