Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
The more we know about how our team took them out, the safer we'll be on our next op. Чем больше мы знаем о том, как наша команда их одолела, тем безопаснее будет следующая операция.
Now, what we want to do with our software is allow our surgeons to have a tool. Мы хотим, чтобы наша программа стала полезным инструментом и для хирургов.
And because our network is so extensive, each one of our 37 trillion cells gets its own deliveries of oxygen precisely when it needs them. Из-за того, что наша сеть такая обширная, каждая из 37 триллионов клеток получает свою порцию кислорода точно тогда, когда ей нужно.
Now when we compare this to our physical universe, it is overly constraining, because our universe is not digital. Теперь, если мы сравним это с реальной вселенной, это более чем ограничивает, потому что наша вселенная не цифровая.
The last parliament of our century opened with our president announcing to the country that this was the most important economic initiative for the country today. Последнее заседание парламента этого века открылось заявлением президента о том, что наша инициатива является самой значимой экономической инициативой для нашей страны.
We are now faced with a final test of our commitment for action - our Platform for Action. На нынешнем этапе проходит заключительное испытание наша приверженность к практической работе - наша Платформа действий.
Considering the scale and conditions of our nuclear facilities, they can fully confirm only with the cameras that our nuclear activities had nothing to do with a military purpose. Если учитывать размеры наших ядерных установок и условия их работы, то инспекционные группы могут только с помощью камер удостовериться в том, что наша ядерная деятельность не имеет ничего общего с военными целями.
Henceforth our task must be to engender a spirit of acceptance of those principles in the hearts of our fellow countrymen. Следовательно, наша задача должна заключаться в создании атмосферы, способствующей тому, чтобы наши соотечественники сердцем приняли эти принципы.
It is now our task here at this session to implement and follow up on what our leaders agreed to at Copenhagen. И сейчас наша задача здесь, на этой сессии, состоит в том, чтобы осуществлять то, что согласовали наши лидеры в Копенгагене.
The fact that that date has been chosen for the celebration of our annual Childhood Festival shows the importance our country attaches to children. Тот факт, что эта дата совпадает с нашим празднованием ежегодного детского фестиваля, подчеркивает значение, которое наша страна придает детям.
Children are both our reason to struggle to eliminate the worst aspects of warfare, and our best hope for succeeding at it. Дети - это и цель нашей борьбы за ликвидацию самых ужасных последствий войны, и наша самая большая надежда на достижение успехов в этой борьбе.
Let me repeat that our programme to complete our tests does not endanger the environment, as several distinguished scientists have amply demonstrated. Позвольте мне вновь заявить о том, что наша программа по завершению этих испытаний не ставит под угрозу окружающую среду, как то широко продемонстрировали выдающиеся ученые.
With the support of the international community our nation is working with high hopes to build a State based on law and to restore the fabric of our national economy. При помощи международного сообщества наша страна очень надеется создать государство, основывающееся на законности, и восстановить структуру нашей национальной экономики.
Ultimately, it is our unified support and political commitment to the principles and ideals enshrined in the Charter that determine the relevance, validity and effectiveness of our Organization. В конечном итоге именно наша объединенная поддержка и политическая приверженность принципам и идеалам, зафиксированным в Уставе, определяет актуальность, ценность и эффективность нашей Организации.
Today, we Costa Ricans reaffirm our conviction that our destiny as a nation is indissolubly linked to that of the other nations of the Isthmus. Сегодня коста-риканский народ вновь подтверждает свое убеждение в том, что наша судьба как нации неразрывно связана с судьбой других государств перешейка.
It is our sacred and solemn responsibility as world leaders to ensure a safe world for our nation's children. Наша святая обязанность как лидеров мира состоит в том, чтобы оставить нашим детям безопасный мир.
With rising unemployment, poverty and drug abuse, our societies face an almost insurmountable challenge which threatens the ability of our youth to achieve their true potential. В условиях роста безработицы, нищеты и злоупотребления наркотиками наши общества сталкиваются с почти непреодолимым препятствием, которое создает угрозу того, что наша молодежь не сможет полностью использовать заложенный потенциал.
If you truly cared about our safety, you'd expel those guys who put the cotton balls in front of our building. Если вас и правда заботит наша безопасность, исключите парней, который разбросали хлопок перед нашим зданием.
'Cause this is not just about celebrating our love, it's our love. Потому что это не просто праздник нашей любви, это наша любовь.
This is our cost for the episode in question, and this is our best and final offer. Это наша стоимость данного сюжета, и это лучшее и последнее предложение.
It provides our nourishment; it is a source of income; and our culture and traditions have in large part been shaped by the ocean. Оно кормит нас, является источником наших доходов, а наша культуры и традиции в основном сформировались под его воздействием.
Consequently, our immediate aim is simply to open up discussion on the problems we have identified and on our ideas for helping to overcome them. Соответственно, наша непосредственная цель - положить начало обсуждению очерченных нами проблем и выдвинутых нами идей в отношении путей их устранения.
Given our proximity to the so-called Golden Triangle and Golden Crescent, our country is vulnerable to in-transit drug trafficking. Учитывая нашу близость к так называемому "золотому треугольнику" и "золотому полумесяцу", наша страна уязвима для транзитного провоза наркотиков.
We know or sense that these are our sacred places, this is where our common fate moves us. Мы знаем или чувствуем, что это святые места, это там где наша судьба движет нами.
This summer I declared that to facilitate those negotiations, our nation would suspend our testing if all other nuclear States would do the same. Этим летом я объявил, что для содействия этим переговорам наша страна приостановит испытания, если все другие ядерные государства поступят таким же образом.