Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Our North Star, and the small clear voices in our hearts that will be with us... always. Наша путеводная звезда, и тихий голосок разума в наших сердцах который будет с нами... Всегда.
Our love story may be over, but I have full faith that our friendship will endure. Возможно история нашей любви закончилась, но я верю, что наша дружба продолжится.
Our helplessness is revealed in our dread of the spirits, of ghosts. Наша беспомощность проявляется в нашем страхе перед духами, призраками.
Our online search is drawing to a close, with our quarry in sight. Наш поиск приближается к завершению, и наша цель в поле зрения.
Our immediate task is to re-examine every criminal case involving our 18 victims. Наша наипервейшая задача - перепроверить все дела с участием наших 18-ти жертв.
Our security, our future stands at a great precipice. Наша безопасность, наше будущее в большой опасности.
Our strength is our suffering, and you provide us with an endless supply. Наша сила в страданиях, а вы нас ими бесконечно снабжаете.
Our latest hack was our last warning. Наша последняя атака была последним предупреждением.
Our first mission is just as important as our last. Наша первая миссия так же важна, как и последняя.
Our mother used to make us write letters to each other to help us resolve our conflicts. Наша мама заставляла нас писать письма друг другу, чтобы заладить конфликты.
Our family's been ostracized for lots of things, but never our hygiene. Наша семья подвергалась остракизму за многие вещи, но никогда за нашу гигиену.
Our nature doesn't change, only our circumstance. Наша природа не может измениться ни при каких обстоятельствах.
Our plan, our purpose will require a more substantial effort than first imagined. Наш план, наша цель потребует гораздо больших усилий, чем мы предполагали изначально.
Our biggest problem is our female demographic. Наша главная проблема - женская аудитория.
Our love for our daughter might help us... to find each other again. Наша дочь может помочь нам начать... все сначала.
Thirdly, our country should support progressive international initiatives and make its contribution to global security. В-третьих, наша страна должна и дальше поддерживать все прогрессивные международные инициативы и вносить свой вклад в глобальную безопасность.
It is a fact that our Constitution guarantees freedom of faith. Наша Конституция гарантирует свободу вероисповедания, это - факт.
Despite the aggression of 2008, our country maintains a friendly approach to Russian citizens. Несмотря на агрессию 2008 года, наша страна дружественно настроена к российским гражданам.
This is indeed a fundamental departure from past ways of thinking and practices in our country. В этом состоит основное отличие от той практики и мышления, которых наша страна придерживалась в прошлом.
Thirdly, our governance model is people-led. В-третьих, наша модель управления основана на принципе коллективного управления.
In that connection, our country commends the activities of the Agency to foster international cooperation in the fields of nuclear and radiological safety. В этой связи наша страна высоко оценивает усилия Агентства по укреплению международного сотрудничества в сфере ядерной и радиологической безопасности.
These examples show that our national commitment is credible and should not be questioned. Эти примеры показывают, что наша национальная приверженность заслуживает доверия и не должна подвергаться сомнению.
It is our common responsibility to work for the success of this enterprise. Наша общая ответственность заключается в том, чтобы способствовать успеху этого мероприятия.
Let us also assume that our company has just gone through one of the most turbulent years in its existence. Давайте представим также, что наша компания только что пережила один из наиболее сложных периодов своего существования.
However, our work is not yet finished, and the assistance of the international community is required to ensure that there is no impunity gap. Однако наша работа еще не завершена, и для устранения безнаказанности нам необходимо содействие со стороны международного сообщества.