Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Our challenge and our responsibility are simple and daunting. Наша задача и наша обязанность проста и вместе с тем огромна.
Our development concerns do not preclude our demands for human rights. Наша озабоченность проблемами развития не исключает наших требований в отношении прав человека.
Our agenda today spans the globe from Europe to Africa and brings together our shared belief in justice and reconciliation. Наша повестка дня охватывает сегодня весь мир: от Европы до Африки - и основывается на нашей общей вере в справедливость и примирение.
Our position is in consonance with the teachings of our Islamic religion, which prohibits the killing of innocent people and civilians. Наша позиция соответствует постулатам нашей исламской религии, которая запрещает убивать ни в чем не повинных людей и гражданское население.
Our expectation is that our country should take a leading role, at least in the South-East European region. Мы надеемся, что наша страна сможет играть ведущую роль, по крайней мере в регионе Юго-Восточной Европы.
Our responsibility must be to remind our authorities of the continuing gaps in the implementation and universalization of existing instruments. Наша обязанность - напомнить нашим властям о сохраняющемся разрыве между осуществлением и универсализацией имеющихся документов.
Our challenge is to defend our human capital. Наша задача - защита нашего человеческого капитала.
Our national anthem speaks of our land of freedom, hope and glory. В нашем национальном гимне воспевается наша страна, идеалами которой являются свобода, слава и надежда.
Our country will continue to honour our commitment to ensuring the protection of personnel. Наша страна будет по-прежнему выполнять свои обязательства по обеспечению защиты персонала.
Our common security is contingent on our ability to work with one another for mutual aspirations. Залогом нашей общей безопасности является наша способность работать друг с другом во имя общих чаяний.
Our support for their struggle stems from our convictions about what is right and just. Наша поддержка их борьбы обусловлена нашей верой в дело, которое является правым и справедливым.
Our economic sustainability is contingent on our acquiring self-sustaining and reliable renewable energy and energy efficiency technologies. Наша экономическая устойчивость зависит от приобретения нами самодостаточных и надежных технологий производства возобновляемой энергии и энергосберегающих технологий.
Our observers might not be impressed by our limited attempt to reform the Conference on Disarmament. На наших наблюдателей, быть может, и не произведет впечатления наша ограниченная попытка реформировать Конференцию по разоружению.
Our future depends on the state of the environment. Its preservation is therefore our common challenge and great responsibility. Наше будущее зависит от состояния окружающей среды, а потому ее сохранение - наша общая задача и высокая ответственность.
Our firm dedication to the policy of economic, political and social reform allowed us to improve our economic performance significantly. Наша твердая приверженность стратегии экономических, политических и социальных реформ позволила нам значительно улучшить результаты нашей экономической деятельности.
Our commitment to our sister Portuguese-speaking nation has been unwavering. Наша приверженность нашему братскому португалоязычному государству остается неизменной.
Our goal is simply to inscribe the CTBT on our agenda for next year. Наша цель просто состоит в том, чтобы включить ДВЗЯИ в нашу повестку дня в будущем году.
Our policy also mandates the pursuit of programmes and capabilities to ensure that our space assets are protected. Наша политика также предписывает реализацию программ и потенциалов с целью обеспечить защиту наших космических ресурсов.
Our delegation has reaffirmed on many occasions our commitment to a stable, democratic, peaceful and multi-ethnic Kosovo. Наша делегация неоднократно подтверждала приверженность Бразилии стабильному, демократическому, мирному и многоэтническому Косово.
Our inability to reach agreements on our priorities has left us paralysed. Нас просто парализует наша неспособность прийти к согласию по приоритетным вопросам.
Our nation is one, and so is our motherland. Наша нация едина, и единой является наша родина.
Our delegation highly appreciates the efforts of our international partners, UNICEF being in the forefront. Наша делегация высоко оценивает усилия наших международных партнеров, важнейшую роль среди которых играет ЮНИСЕФ.
Our commitment to these negotiations is also reflected in our bid to host the future organization for the implementation of the Protocol in The Hague. Наша приверженность этим переговорам отражена и в нашей заявке на местопребывание в Гааге будущей организации по осуществлению протокола.
Our national constitution explicitly mentions our commitment to promoting the development of the international legal order, which includes promoting human rights. В конституции нашей страны прямо упоминается наша приверженность поощрению развития международного правопорядка, что включает в себя поощрение прав человека.
Our peace is threatened, our democracy is being undermined. Наш мир подвергается угрозе, а наша демократия находится в опасности.