Martha told us she liked our entrepreneurial drive. |
Марта сказала нам, что ей нравится наша предпринимательская жилка. |
You and me on the couch Watching our team lose. |
Сидим с тобой на диване, смотрим, как наша команда проигрывает. |
I should explain our legal system is unusual. |
А пока я должна объяснить, что наша юридическая система необычна. |
We both know our design is better than Akley's. |
Мы оба знаем, что наша конструкция лучше, чем у Экли. |
Think of our family, Will. |
Подумай о семье Вилл, это наша мечта. |
I think that might have been our first actual conversation. |
Я думаю, что это, возможно, была наша первая фактическая беседа. |
Then our struggle deserves the guns and the money. |
В таком случае, наша борцы заслуживают и оружие, и деньги. |
We lost our map with Sergei. |
Да, а наша карта была у Сергея. |
Who would say that our station can look so nice. |
Кто бы мог сказать, что наша станция может быть такой нарядной. |
Only difference is our war never ends. |
Разница только в том, что наша война никогда не закончиться. |
Every generation requires a reminder that our safety is fragile. |
Каждое поколение напоминает нам о том, что наша безопасность является хрупкой. |
I wish our wedding was tonight. |
Я хотел бы, чтобы наша Свадьба, была бы сегодня вечером. |
And our history says she could be lying. |
А наша история говорит, что, возможно, она врёт. |
Niklaus, sometimes our sister acts without thinking. |
Никлаус, иногда наша сестра не думает, о том что делает. |
I only wish our meeting was inspired by kinship and not bloodshed. |
Я лишь хочу, чтобы наша встреча была вызвана родственными чувствами, а не кровопролитием. |
But our love will always be strong. |
Наши судьбы изменились, но наша любовь всегда будет сильна. |
He may be our last hope. |
Быть может, он - наша последняя надежда. |
I know you think that she needs our help. |
Я знаю, ты думаешь, что ей нужна наша помощь. |
Because Klaus might not be our only problem. |
Потому что Клаус, возможно, не единственная наша проблема. |
And then he said it was our fault. |
И потом он сказал, что это была наша вина. |
Michelle, sometimes our work is difficult. |
Мишель, иногда наша с вами работа связана с трудностями. |
My father at anything, Such our destiny. |
Мой отец ни при чём, такая уж наша судьба. |
It's time our school excelled at something. |
Пора уже, чтобы наша школа хоть в чем-то превосходила другие. |
We'll always feed our daughter. |
Ты - наша дочь, можешь есть у нас, сколько хочешь. |
That's why our mission was to contain it. |
Вот почему наша миссия в том, чтобы взять его живым,. |