| Martha told us she liked our entrepreneurial drive. | Марта сказала нам, что ей нравится наша предпринимательская жилка. |
| You and me on the couch Watching our team lose. | Сидим с тобой на диване, смотрим, как наша команда проигрывает. |
| I should explain our legal system is unusual. | А пока я должна объяснить, что наша юридическая система необычна. |
| We both know our design is better than Akley's. | Мы оба знаем, что наша конструкция лучше, чем у Экли. |
| Think of our family, Will. | Подумай о семье Вилл, это наша мечта. |
| I think that might have been our first actual conversation. | Я думаю, что это, возможно, была наша первая фактическая беседа. |
| Then our struggle deserves the guns and the money. | В таком случае, наша борцы заслуживают и оружие, и деньги. |
| We lost our map with Sergei. | Да, а наша карта была у Сергея. |
| Who would say that our station can look so nice. | Кто бы мог сказать, что наша станция может быть такой нарядной. |
| Only difference is our war never ends. | Разница только в том, что наша война никогда не закончиться. |
| Every generation requires a reminder that our safety is fragile. | Каждое поколение напоминает нам о том, что наша безопасность является хрупкой. |
| I wish our wedding was tonight. | Я хотел бы, чтобы наша Свадьба, была бы сегодня вечером. |
| And our history says she could be lying. | А наша история говорит, что, возможно, она врёт. |
| Niklaus, sometimes our sister acts without thinking. | Никлаус, иногда наша сестра не думает, о том что делает. |
| I only wish our meeting was inspired by kinship and not bloodshed. | Я лишь хочу, чтобы наша встреча была вызвана родственными чувствами, а не кровопролитием. |
| But our love will always be strong. | Наши судьбы изменились, но наша любовь всегда будет сильна. |
| He may be our last hope. | Быть может, он - наша последняя надежда. |
| I know you think that she needs our help. | Я знаю, ты думаешь, что ей нужна наша помощь. |
| Because Klaus might not be our only problem. | Потому что Клаус, возможно, не единственная наша проблема. |
| And then he said it was our fault. | И потом он сказал, что это была наша вина. |
| Michelle, sometimes our work is difficult. | Мишель, иногда наша с вами работа связана с трудностями. |
| My father at anything, Such our destiny. | Мой отец ни при чём, такая уж наша судьба. |
| It's time our school excelled at something. | Пора уже, чтобы наша школа хоть в чем-то превосходила другие. |
| We'll always feed our daughter. | Ты - наша дочь, можешь есть у нас, сколько хочешь. |
| That's why our mission was to contain it. | Вот почему наша миссия в том, чтобы взять его живым,. |