| You're a part of our family no matter what. | Ты - наша семья, несмотря ни на что. |
| So our car broke down a couple of miles back. | Короче, наша машина сдохла в паре миль отсюда. |
| All right, fellas, "X" marks our target. | Короче, ребята: буквой Х обозначена наша цель. |
| But tomorrow, with your help, our dream is finally coming true. | Но завтра - с твоей помощью - наша мечта наконец осуществится. |
| Those guys could use our help anyway. | А ребятам там может понадобиться наша помощь. |
| Sounds like our team already found them. | Кажется, наша группа уже нашла их. |
| We've be starting to think our Daphne would never find herself a young man. | Мы уж начали думать, что наша Дафни никогда не найдёт себе молодого кавалера. |
| She said our soccer team looked like it was made up of actual blue whales. | Она сказала, наша футбольная команда выглядит так, как будто в ней играют настоящие голубые киты. |
| The proust book, our old song. | Книга Пруста, наша старая песня. |
| Then our naval defence is in ruins. | Тогда наша военно-морская оборона будет разрушена. |
| Well, he's our only lead. | Ну, он наша единственная зацепка. |
| She's our Beckman... except not as warm and cuddly. | Это наша Бекман... только не такая добродушная. |
| After all, our lives are built on threesomes. | Вся наша жизнь состояла из тройных ассоциаций. |
| All our broccoli must've come from the sky, billions of years ago. | Вся наша брокколи, должно быть, пришла с неба, миллионы лет назад. |
| Winston was a much respected man in this community and her loss is our loss. | Уинстон был очень уважаемым человеком в этом сообществе и его потеря - наша потеря. |
| Booth Hill is our land, for the moment. | Буф Хилл наша земля, по крайней мере на данный момент. |
| Apparently, our westchester housewife was also a fugitive. | Несомненно, наша домохозяйка была так же и беглецом. |
| It could be our last chance, Franka. | Это может быть наша последняя ночь, Франка. |
| And all this time we thought our baby had committed suicide. | Всё это время... мы думали, что наша девочка покончила жизнь самоубийством. |
| Ayear later, we had our first... Nora. | Через год родилась Нора - наша первая. |
| Maybe this isn't our job. | Может, это не наша работа. |
| That's okay that's our job. | Всё в порядке, это наша работа. |
| Well, that's good, Because they're our key demographic. | Такие, как они - это наша основная аудитория. |
| The trends now indicate that our country is going bankrupt. | Сегодня тенденции показывают, что наша страна станет неплатежеспособной. |
| Do you know, I think Vivienne would have liked our story. | Знаешь, Вивьенн бы понравилась наша история. |