You're a part of our family no matter what. |
Ты - наша семья, несмотря ни на что. |
So our car broke down a couple of miles back. |
Короче, наша машина сдохла в паре миль отсюда. |
All right, fellas, "X" marks our target. |
Короче, ребята: буквой Х обозначена наша цель. |
But tomorrow, with your help, our dream is finally coming true. |
Но завтра - с твоей помощью - наша мечта наконец осуществится. |
Those guys could use our help anyway. |
А ребятам там может понадобиться наша помощь. |
Sounds like our team already found them. |
Кажется, наша группа уже нашла их. |
We've be starting to think our Daphne would never find herself a young man. |
Мы уж начали думать, что наша Дафни никогда не найдёт себе молодого кавалера. |
She said our soccer team looked like it was made up of actual blue whales. |
Она сказала, наша футбольная команда выглядит так, как будто в ней играют настоящие голубые киты. |
The proust book, our old song. |
Книга Пруста, наша старая песня. |
Then our naval defence is in ruins. |
Тогда наша военно-морская оборона будет разрушена. |
Well, he's our only lead. |
Ну, он наша единственная зацепка. |
She's our Beckman... except not as warm and cuddly. |
Это наша Бекман... только не такая добродушная. |
After all, our lives are built on threesomes. |
Вся наша жизнь состояла из тройных ассоциаций. |
All our broccoli must've come from the sky, billions of years ago. |
Вся наша брокколи, должно быть, пришла с неба, миллионы лет назад. |
Winston was a much respected man in this community and her loss is our loss. |
Уинстон был очень уважаемым человеком в этом сообществе и его потеря - наша потеря. |
Booth Hill is our land, for the moment. |
Буф Хилл наша земля, по крайней мере на данный момент. |
Apparently, our westchester housewife was also a fugitive. |
Несомненно, наша домохозяйка была так же и беглецом. |
It could be our last chance, Franka. |
Это может быть наша последняя ночь, Франка. |
And all this time we thought our baby had committed suicide. |
Всё это время... мы думали, что наша девочка покончила жизнь самоубийством. |
Ayear later, we had our first... Nora. |
Через год родилась Нора - наша первая. |
Maybe this isn't our job. |
Может, это не наша работа. |
That's okay that's our job. |
Всё в порядке, это наша работа. |
Well, that's good, Because they're our key demographic. |
Такие, как они - это наша основная аудитория. |
The trends now indicate that our country is going bankrupt. |
Сегодня тенденции показывают, что наша страна станет неплатежеспособной. |
Do you know, I think Vivienne would have liked our story. |
Знаешь, Вивьенн бы понравилась наша история. |