And our sister shall soon be yours. |
И наша сестра тоже скоро будет твоей. |
Max, Martha Stewart has our business card. |
Макс, у Марты Стюарт есть наша визитка. |
If he doesn't sell us the land, then our little dream dies on the vine. |
Если он не продаст нам землю, тогда наша маленькая мечта останется на бумаге. |
Unfortunately, the Russian mafia May not be our only problem. |
К сожалению, русская мафия не единственная наша проблема. |
It's a futile hedge against the existential terror that is our own singularity. |
Что это ненужная защита против террора реальности, что это наша особенность. |
But sooner or later, our warden would come knocking. |
Но рано или поздно приходила наша надзирательница. |
And this is our new WPC, Gina Dawson. |
А это наша новая сотрудница Джина Доусон. |
With respect, sir, it's not our fault the girl lied. |
При всем уважении, сэр, это не наша вина, что девушка солгала. |
Now that our guest of honour's here, I'd like to say a few words. |
Теперь, когда наша почетная гостья здесь, я хочу сказать несколько слов. |
The way - this really can't be how our story begins. |
Так... Наша история не должна так начинаться. |
Thus, our fate is sealed, at the head of great national decisions... |
С этой позиции, наша участь - уступить... великим национальным решениям... |
Right here! That's where our place was. |
Она самая, наша квартира была. |
We now know that our universe is far stranger, far more alive than we had ever imagined. |
Мы знаем теперь, что наша вселенная гораздо более необычная и живая, чем мы когда-либо представляли. |
The dagger of our meeting thrust deep into my heart. |
Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце. |
It is our best hope for true innovation. |
Это наша главная надежда в сфере истинных инноваций. |
Unless we succeed, our race will vanish from this planet. |
Если нам не удастся, наша раса исчезнет с этой планеты. |
Now our work is complete, she is of no consequence. |
Теперь наша работа завершена, она не имеет никакого значения. |
Though I realize our victory is temporary, I am indebted. |
Хотя я и осознаю, что победа наша временна, я в долгу перед тобой. |
Russian continues to be our next real nuclear threat. |
Но Россия по-прежнему наша главная ядерная угроза. |
Individual members, our financial security, and now, my children. |
Некоторые члены Ордена, наша финансовая безопасность, и теперь мои дети. |
Bo, it is our destiny to fight together for the good of the Fae. |
Бо, это наша судьба, биться вместе ради блага всех фэй. |
[woman] Mr. Tusk, our nation is currently embroiled in a trade war with China. |
Мистер Таск, наша нация сейчас вовлечена в торговую войну с Китаем. |
Dr. Gregory Clark - highly recommended, specializes in teenagers, and is covered by our insurance. |
Доктор Грегори Кларк... отличные рекомендации, специализируется на подростках, оплату покрывает наша страховка. |
It may be our only hope. |
Возможно, это наша единственная надежда. |
Looks like our Silver Girl was more than just silver on the outside. |
Похоже наша Серебряная девушка не просто покрыта серебром. |