Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
It's the latest in a long line of mysteries that reveal our universe is far more exotic than science had predicted. Он является последним в длинной линии тайн, которые показывают, что наша вселенная намного более экзотична, чем предсказала наука.
Guth's theory of inflation said that, out of the blue, our fledgling universe dramatically increased in size. Теория инфляции Гута говорит, что, внезапно, наша неоперившаяся вселенная резко увеличилась в размере.
It creates a universe that looks as neat and ordered as our own. Она создает вселенную, которая выглядит столь же опрятной и такой как наша собственная.
Guth thinks our universe is part of a bigger structure. Гут думает, что наша вселенная - часть большей структуры.
It could mean that dark flow is evidence that our universe is not alone. Это могло означать, что темный поток - свидетельство, что наша вселенная не является одиночкой.
It pretty much documents our life together, and it's missing. В нем подробно описана наша совместная жизнь, и он пропал.
But, see, frank, this is our problem. Но, понимаете, Фрэнк, это наша проблема.
We split our lives between France and the States. Наша жизнь проходит между Францией и Штатами.
Man, this is our last hope. Друг, это наша последняя надежда.
That's so our conscience is clear, college boy. Вот поэтому наша совесть чиста, студентик.
You're our only hope, Michiel. Михил, ты наша единственная надежда.
And now, good sir, for our tour. А теперь, сэр, наша экскурсия.
While you're on hold, there's another matter that could use our help. Пока ты ждешь, есть другой вопрос, где может пригодиться наша помощь.
After all, they are playing our song. В конце концов, звучит наша песня.
She could pass a cruise liner, our Donna. Она может пропустить через нее круизный лайнер, наша Донна.
This is our old Zodiac book. Это наша старая книга о Зодиаке.
Everything that's happened is our fault. Все, что случилось - это наша вина.
Well, if you want our help, Adrian, then you've got it. Ок. Если тебе нужна наша помощь, Эдриен, можешь рассчитывать на это.
Look, Martinez, our little... interlude is coming to an end. Послушай, Мартинез, наша маленькая... интрижка подходит к концу.
Which only goes to show how much she needs our support. Что только доказывает, насколько ей нужна наша поддержка.
I hope you enjoyed our presentation. Надеюсь, вам понравилась наша презентация.
As you can see, our company encourages an atmosphere of vigorous but healthy competition. Как видите, наша компания поддерживает атмосферу активной и одновременно здоровой конкуренции.
But our country is stronger than one house. Но наша страна не только Белый Дом.
There's no shame in caring about our project. Это не плохо, что тебе не безразлична наша работа.
Now, our mystery woman headed into Suzanne's building at 3:05 p.m. Наша загадочная женщина идет к дому Сьюзан, в три часа дня.