Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Observation, the heart of our endeavour. Пульт наблюдения, наша святая святых.
I guess it's our fault. Сдаётся мне, это наша вина.
Well, peace requires a compromise, which is something our dear mother is utterly incapable of. Ну, для мира нужен компромисс, на который наша дорогая мама просто не способна.
I figure our song has got to be on that list somewhere. Я решил, что наша песня должна быть где-то в этом списке.
He told me to board up the house and prepare for siege, our last line of defense. Он приказал заколотить окна и двери и приготовиться к осаде, это наша последняя линия обороны.
Because it means, our daughter's turning from this young girl to a beautiful woman. Потому что это означает, что наша дочь превращается из маленькой девочки в прекрасную женщину.
In less than a year, our planet will be uninhabitable. Менее чем через год, наша планета станет непригодна для жизни.
And if we don't migrate, our civilization will cease to exist. И если мы не переселимся, наша цивилизация прекратит существовать.
It's a special sense organ our species possesses. Это специальный орган, которым обладает только наша раса.
I think our old car was fine. Скажу, что наша старая тачка была лучше.
Rescuing her is our primary objective. Её спасение - наша основная цель.
Welcome to Rio de Janeiro, Comrades, and may our mission be successful. Добро пожаловать в Рио-де-Жайнеро, Товарищи, и пусть наша миссия будет успешной.
It's our job to take care of some of the world's biggest problems. Это наша работа заботиться о самых больших мировых проблемах.
No, just wondering if our national confidence In gibraltar isn't misplaced. Нет, просто удивительно, как наша национальная самонадеянность... в Гибралтаре неуместна.
That concludes our broadcast for today. На этом заканчивается наша передача на сегодня.
Thank you, but we must get back before our maid leaves. Спасибо, но мы должны возвратиться перед тем, как наша горничная уедет.
And it's only a matter of time before our team come looking for us. И лишь вопрос времени, когда наша команда пойдет искать нас.
All right, well, our team's doing everything we can to bring Parrish in. Хорошо, наша команда делает все возможное, - чтобы задержать Пэрриша.
Because we are two different people, but our love makes us into one. Потому что мы разные люди, но наша любовь делает нас одним целым.
I think it is time we informed the our ability to use the Force has diminished. Я думаю, что настала пора проинформировать сенат... что наша способность использовать Силу уменьшилась.
He told me our victory party was premature. Он сказал, что наша победа преждевременна.
It's our job to provide employment. Это наша работа - обеспечивать работой.
So, our job, walter, Is to figure out what caused this spatter. Итак, наша задача, Уолтер, выяснить, что вызвало эти брызги.
I believe that concludes our interview. Полагаю, на этом наша беседа закончена.
It's reprehensible, but it's not our problem. Это предосудительно, но это не наша проблема.