After Adrian was caught, our reputation was ruined. |
После поимки Эдриана, наша репутация была разрушена. |
Before her marriage, our stepmother was a wardress in a prison. |
До замужества, наша мачеха была надзирательница в тюрьме. |
Now, if we could move on, our night will be much more pleasant. |
Теперь, если бы мы могли дви- гаться дальше, я думаю, что наша ночь будет намного более приятной. |
If our army can't fight any better than this, we shall lose the Empire. |
Если наша армия не сможет сражаться лучше, то мы потеряем империю. |
Ahhh... and this is our hostess Miss Goldie... |
А-а... а это наша хозяйка мисс Голди... |
Edward, our family is in financial ruins, and you... |
Эдвард, наша семья в финансовом яме. |
No, but what happened to Astra was our fault. |
Нет, то, что случилось с Астрой - это наша ошибка. |
It's a fascinating thought, but trying to prove it Is bringing our physics team unraveled. |
Это захватывающая мысль, но пытаясь ее доказать, наша команда физиков едет с катушек. |
No, that's our joint tombstone. |
Нет, это наша общая надгробная плита. |
We were all hurt by our slow rollout. |
Нам всем повредила наша медленная раскачка. |
We have to get out of here before our lives are completely ruined like Ricky's. |
Мы обязаны уехать отсюда, пока наша жизни не разрушились, как жизнь Рики. |
We were never happy, but our life together was tolerable... till Katrine was born. |
Мы никогда не были счастливы, но наша совместная жизнь была выносимой,... пока не родилась Катрин. |
I was quite worried about our nervous little Amanda, but she appears to be rather proficient with her weapons. |
Я вполне волновался по поводу наша нервная маленькая Аманда, но она представляется довольно опытность с ее оружием. |
My husband's work and our family are two separate things. |
Дела мужа и наша семья не имеют Ничего общего. |
It is not our fault, none of it. |
Это не наша вина, и никого из них. |
You're okay with that, Hank, with our 15-year-old daughter watching a film... |
И ты не против, Хэнк, что наша 15-летняя дочь смотрит фильм... |
Well, I guess our little chat had an impact. |
Видимо, наша маленькая беседа возымела эффект. |
Looks like our Courtney was right about those two. |
Похоже наша Кортни была права насчёт тех двоих. |
And our school is losing funds because we don't have that vending machine. |
А наша школа теряет деньги, потому что убрала торговые автоматы. |
No, annabeth, this is our big opportunity. |
Нет, Аннабет, это наша большая возможность. |
I suppose our company wasn't good enough for her. |
Я полагаю наша компания не была слишком хороша для неё. |
As of now, our deal with Sophie Deveraux is null and void. |
В настоящее время наша сделка с Софи Деверо является недействительной. |
I guess our job here is done. |
Я думаю на этом наша работа здесь завершена. |
That maybe he needed our help. |
Может, ему нужна наша помощь. |
Agreed, but right now they're our only hope of repairing that freighter, so I suggest you make friends. |
Согласен, но сейчас они - наша единственная надежда на восстановление грузовоза, так что предлагаю тебе с ними подружиться. |