Only our technology contains the fluid. |
Только наша технология содержит нужную жидкость. |
Yes, exactly, our family is so full of secrets. |
Да, точно, наша семья полна секретов. |
We can't abandon him when he needs our help. |
Мы не можем покинуть его, когда ему нужна наша помощь. |
It's only five million quid and all our jobs on the line. |
На кону стоит пять миллионов фунтов и вся наша работа. |
Well, because of what happened, our maid quit. |
После того, что случилось, наша горничная уволилась. |
It's our favorite show, Roz. |
Это наша любимая передача, Роз. |
Well, we certainly did well on our first collaboration. |
Наша первая совместная работа очень неплохо удалась. |
I'm sure they don't need our assistance with that. |
Уверен, что им наша помощь в этом не нужна. |
If you want, we got our study group. |
Итак, если хотите, наша учебная группа в сборе. |
Thanks to the Volm, our defenses are stronger than ever. |
Согласен. Благодаря волмам наша оборона сильна как никогда. |
So, looks like our weapons amnesty worked out after all. |
В конце концов, похоже, наша оружейная амнистия сработала. |
No, right now our problem isn't getting them to go for it. |
Нет, прямо сейчас наша проблема - не их согласие. |
And our job is to get the money back, quietly. |
И наша задача - по-тихому вернуть деньги. |
I told you our friendship was at stake. |
Я сказал тебе, что наша дружба под угрозой. |
Humphrey, I don't care about you or our blonde pseudo-sibling. |
Хамфри, меня не волнуешь ты или наша светловолосая псевдосестра. |
This is our last party as high school people. |
Это наша последняя вечеринка, пока мы школьники. |
I hope our daughter heard that. |
Надеюсь, наша дочь это слышала. |
And here we have our lovely new dining room. |
И наконец, наша новая столовая. |
Mr. Andersson, this is Kristy, our new managing nurse. |
Это Кристи, наша новая смотрительница. |
But this is our chance to make Greendale's most reasonable dreams come true. |
Но это наша возможность воплотить самые адекватные грёзы Гриндейла в реальность. |
For personal reasons, our teacher needed some time off. |
По личным причинам, наша учительница не может работать. |
As I enjoyed our discussion, albeit short, I thought maybe... |
Мне очень понравилась наша беседа, хотя она была и недолгой. |
I think our firm could be a great fit for you. |
Я думаю, наша фирма подходит тебе больше. |
I would like to discuss some... rules, and our lady should hear them, too. |
Я хотел бы обсудить некоторые... правила и наша леди должна услышать их тоже. |
Because it's the gloomy things that need our help. |
Потому что наша помощь нужна именно в мрачных делах. |