Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
Technically she's not our au-pair anymore. Технически она больше не наша няня.
Could be our first solid lead in two weeks. Возможно, наша первая серьезная зацепка за 2 недели.
Now, our theory is Mr. Lowe shot it down or disabled it. Так вот, наша версия в том, что мистер Лоу сбил его или вывел из строя.
You're real talkative now that you want our help. Ты стал разговорчивым, когда понадобилась наша помощь.
You know, it's still our anniversary. Знаешь, наша годовщина еще не закончилась.
Calvin said this was our big retirement nest egg. Кэльвин сказал, что это наша большая пенсионная заначка.
And our nanny, Gina, she is a good person. А наша няня, Джина, хороший человек.
You know it was our fault. Ты знаешь, что это наша вина.
There was this conspiracy- our meeting had been planned. Это было подстроено- наша встреча была спланирована.
Except our job is not to "beat" the computer. Только если наша работа не состоит в том, чтобы "победить" компьютер.
Then it's our mistake wanting to be like them. Тогда это наша ошибка, что мы хотим быть как они!
Since the King is our body and soul. Поскольку король - это наша плоть и душа.
If our attempt to capture Data fails, I will terminate him. Если наша попытка захватить Дейту не удастся, я просто уничтожу его.
It must be found, or our land will be plagued forever. И найти его необходимо, иначе страна наша обречена.
At least now I know that our story's over. По крайней мере, теперь я знаю, что наша сказка закончилась.
Their commander, the Doctor, believes our water supply is to blame. Их командир, Доктор, говорит, что всему виной наша вода.
They still do not accept that we have our land. Они все еще не могут принять, что земля наша.
You know, it's our 20th anniversary, Mike. Это ведь наша двадцатая годовщина, Майк.
The next day was our anniversary, and I was flying high. На следующий день была наша годовщина, и у меня словно крылья выросли.
And our joy knows no boundaries. И наша радость не знает границ.
It's our job to take him out of it. Это наша работа - убрать его отсюда.
Maybe it's not our night. Наверное, это не наша ночь.
OK, Zeta, here's our problem. Ладно, Зита, вот в чём наша проблема.
They were sealed in there till our atmosphere got in a few moments ago. Они были запечатаны там, пока туда не попала наша атмосфера пару мгновений назад.
She took our car service to 42nd and Park. Наша машина отвезла ее на угол 42-й и парка.