Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Наша

Примеры в контексте "Our - Наша"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Наша
That's you, Emma, and our mother. Это ты, Эмма, и наша мама.
And that photograph is our only clue. И эта фотография наша единственная зацепка.
Best guess, she's our Alpha. Предполагаю, она и есть наша Альфа.
It symbolizes our broken family coming back together again. Он символизирует, что наша разбитая семья снова вместе.
I'm really eager to hear what our other little sister has to say. Мне бы очень хотелось услышать что скажет наша новая младшая сестра.
Who'd have thought our State Security was so incompetent? Кто б мог подумать, что наша "Штази" настолько беспомощна.
You see, this is our fate. Как видишь, это наша судьба.
It's our three-month anniversary tonight, so I'm probably due another handle. Сегодня наша З-месячная годовщина, так что меня возможно и другой рукой потискают.
I don't understand: our life hasn't changed. Не понимаю - наша жизнь никак не поменялась.
This is our friend Violet, Ash. Это наша подруга Вайолет, Эш.
It is our position that the contents of that book are protected. Подождите. Эта наша точка зрения, что содержимое той книги защищено привилегией доктора и пациента.
Well, our goal is to soften Russia, to bring them in as a partner first... Ну, наша цель-смягчить Россию, для приведения их в качестве первого партнера...
It's, like, our last night all together. Это наша последняя ночь где мы все вместе.
This is our wall of those who failed. Это наша "стена славы" тех, кто потерпел поражение
The one thing we can never escape is our destiny. Единственное, от чего нам не убежать - это наша судьба.
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song. Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня.
We didn't tell him, so it's our fault, too. Мы ему не рассказали, и в этом наша вина.
But you should know, you're our only lead. Но вам нужно знать, что вы наша единственная зацепка.
If our farm is to survive, it will have to change. Если наша ферма для того чтобы выжить, она должна измениться.
I admit our negligence could have ruined the plans and criticize myself. Я отмечаю, что наша халатность могла разрушить планы, и осуждаю свои действия.
We're fighting a towering enemy, our only option is to exploit their weakness. Мы сражаемся с превосходящими силами врага, так что единственная наша возможность - использовать их слабость.
So, her protection for now is our best tactic. Так что ее защита - сейчас наша лучшая тактика.
He is here because he needs our help. Он здесь потому, что ему нужна наша помощь.
Well, she's not really our family. Ну, она не совсем наша семья.
Organized Crime needs our help on some surveillance. Отделу по организованной преступности нужна наша помощь в слежке.