| That's you, Emma, and our mother. | Это ты, Эмма, и наша мама. |
| And that photograph is our only clue. | И эта фотография наша единственная зацепка. |
| Best guess, she's our Alpha. | Предполагаю, она и есть наша Альфа. |
| It symbolizes our broken family coming back together again. | Он символизирует, что наша разбитая семья снова вместе. |
| I'm really eager to hear what our other little sister has to say. | Мне бы очень хотелось услышать что скажет наша новая младшая сестра. |
| Who'd have thought our State Security was so incompetent? | Кто б мог подумать, что наша "Штази" настолько беспомощна. |
| You see, this is our fate. | Как видишь, это наша судьба. |
| It's our three-month anniversary tonight, so I'm probably due another handle. | Сегодня наша З-месячная годовщина, так что меня возможно и другой рукой потискают. |
| I don't understand: our life hasn't changed. | Не понимаю - наша жизнь никак не поменялась. |
| This is our friend Violet, Ash. | Это наша подруга Вайолет, Эш. |
| It is our position that the contents of that book are protected. | Подождите. Эта наша точка зрения, что содержимое той книги защищено привилегией доктора и пациента. |
| Well, our goal is to soften Russia, to bring them in as a partner first... | Ну, наша цель-смягчить Россию, для приведения их в качестве первого партнера... |
| It's, like, our last night all together. | Это наша последняя ночь где мы все вместе. |
| This is our wall of those who failed. | Это наша "стена славы" тех, кто потерпел поражение |
| The one thing we can never escape is our destiny. | Единственное, от чего нам не убежать - это наша судьба. |
| Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song. | Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня. |
| We didn't tell him, so it's our fault, too. | Мы ему не рассказали, и в этом наша вина. |
| But you should know, you're our only lead. | Но вам нужно знать, что вы наша единственная зацепка. |
| If our farm is to survive, it will have to change. | Если наша ферма для того чтобы выжить, она должна измениться. |
| I admit our negligence could have ruined the plans and criticize myself. | Я отмечаю, что наша халатность могла разрушить планы, и осуждаю свои действия. |
| We're fighting a towering enemy, our only option is to exploit their weakness. | Мы сражаемся с превосходящими силами врага, так что единственная наша возможность - использовать их слабость. |
| So, her protection for now is our best tactic. | Так что ее защита - сейчас наша лучшая тактика. |
| He is here because he needs our help. | Он здесь потому, что ему нужна наша помощь. |
| Well, she's not really our family. | Ну, она не совсем наша семья. |
| Organized Crime needs our help on some surveillance. | Отделу по организованной преступности нужна наша помощь в слежке. |