Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Denmark, France, Italy, Lithuania, Malta, Netherlands and Spain: draft resolution Дания, Испания, Италия, Литва, Мальта, Нидерланды и Франция: проект резолюции
Chairman: Mr. W.J. Visser (Netherlands) Председатель: г-н В.Й. Виссер (Нидерланды)
Tribute to Mr. M. Damen (Netherlands) Выражение признательности г-ну М. Дамену (Нидерланды)
Participating countries: United States, Finland, France, Netherlands, United Kingdom and other countries to be identified. Страны-участники: Соединенные Штаты, Финляндия, Франция, Нидерланды, Соединенное Королевство и другие страны, которые предстоит определить.
Netherlands: Pieter Verbeek, Jenny Gierveld, Marja Cochius Нидерланды: Питер Вербек, Йенни Гервелд, Марга Кохиус
Mr. STEGEMAN (Netherlands) said that the role of education in constructing and maintaining a truly multicultural and tolerant society was of paramount importance. Г-н СТЕГЕМАН (Нидерланды) говорит, что образование играет особо важную роль в создании и поддержании подлинно многокультурного и терпимого общества.
The Netherlands favours including an appendix that would describe the minimum content of an environmental impact assessment, and inserting a reference to the appendix in the article. Нидерланды выступают за включение добавления с изложением минимального содержания оценки воздействия на окружающую среду и сослаться на это добавление в данной статье.
The Netherlands would like to see the topic of "unilateral legal acts of international organizations" placed on the agenda of the ILC. Нидерланды желают, чтобы в повестку дня КМП была включена тема об односторонних правовых актах международных организаций.
The Netherlands would point out that draft article 7 fails to address the following points: Нидерланды хотели бы отметить, что в проекте статьи 7 не отражены следующие моменты:
Concerning authorization granted for specific activities by private companies, the Netherlands would note that there should be a system of notification from companies to the State. В отношении разрешения, выдаваемого на конкретные виды деятельности частными компаниями, Нидерланды отмечают необходимость предусмотреть систему уведомления государства компаниями.
As regards the procedure for settling disputes relating to the application and interpretation of the articles, the Netherlands favours a more effective procedure than that currently envisaged. Что касается процедуры урегулирования споров в отношении применения и толкования статей, то Нидерланды выступают за более эффективную, чем это предусматривается в настоящее время, процедуру.
If a request to stay is denied and the person concerned is required to leave the Netherlands, he or she may submit an objection to the Minister of Justice. Если просьба остаться в стороне отклоняется и соответствующему лицу предлагается покинуть Нидерланды, оно может подать протест министру юстиции.
Mr. van der KWAST (Netherlands) thanked the Committee for its constructive comments, of which his Government would endeavour to take full account. Г-н ван дер КВАСТ (Нидерланды) благодарит Комитет за его конструктивные замечания, которые правительство его страны обязуется учесть в полной мере.
Mr. Dominic Stead, Delft University of Technology, Netherlands Г-н Доминик Стед, Технологический университет Делфта, Нидерланды
On the basis of the foregoing considerations, the Netherlands proposes that article 11 should read as follows: На основе вышеизложенных соображений Нидерланды предлагают следующий текст статьи 11:
Old member states that have traditionally contributed most, like Germany and the Netherlands, want to keep the budget as small as possible. Старые государства-члены, которые традиционно вносили наибольший вклад, такие как Германия и Нидерланды, хотят, чтобы бюджет был как можно меньше.
Netherlands (Metropolitan territory) 19 January 1998 Нидерланды (территория метрополии) 19 января 1998 года
Mr. van BOVEN (Netherlands) agreed that it would be wise to base the structure of the articles on the United Kingdom proposals. Г-н ван БОВЕН (Нидерланды) согласен с тем, что будет разумно, если в основу структуры статей будут положены предложения Соединенного Королевства.
The Netherlands supports a strong United Nations Programme on Space Applications and feels that regional centres are the right place to execute the programme activities. Нидерланды активно поддерживают Программу по применению космической техники Организации Объединенных Наций и считают, что программную деятельность в этой области следует осуществлять на базе региональных центров.
Through the European Space Research and Technology Centre (ESTEC), established by ESA, the Netherlands hosts many successful training courses and workshops for participants from developing countries. На базе Европейского центра космических исследований и технологий (ЭСТЕК), созданного ЕКА, Нидерланды успешно проводят многочисленные учебные курсы и семинары для участников из развивающихся стран.
The Netherlands considers that the following proposal provides an effective means of achieving the goals set out in the Protocol: Нидерланды считают, что нижеизложенное предложение обеспечивает эффективные средства достижения целей, установленных в протоколе:
As a former Dutch State Secretary for European Affairs and Benelux Coordinator, I believe that the Netherlands and Belgium can once again play complementary roles. Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли.
Within the EU, neither France nor the Netherlands nor Portugal require reciprocity in exchange for full metropolitan citizenship. В рамках ЕС ни Франция, ни Нидерланды, ни Португалия не требуют взаимности в обмен на полное гражданство в метрополии.
If it keeps its interest rate too low for too long, countries like Germany and the Netherlands will protest. Если он будет слишком долго сохранять свою процентную ставку на слишком низком уровне, начнут протестовать такие станы, как Германия и Нидерланды.
Therefore the Netherlands proposes to amend marginal 10315 (1) as follows: Поэтому Нидерланды предлагают изменить маргинальный номер 10315 (1) следующим образом: