Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Minor asylum-seekers 48. The Netherlands pursues a special policy on unaccompanied minor asylum-seekers. В отношении просящих убежища несопровождаемых несовершеннолетних Нидерланды проводят особую политику.
The Netherlands makes an effort to distribute its reports and the concluding observations among the public, as well as among government officials. Нидерланды стремятся знакомить со своими докладами и заключительными замечаниями по ним как широкую общественность так и правительственных чиновников.
For example, Ireland, the Netherlands, Slovenia and the United Kingdom have all recently enacted significant changes to planning law. Например, Ирландия, Нидерланды, Словения и Соединенное Королевство внесли существенные изменения в законодательство, касающееся планирования.
The Netherlands is developing into a multicultural society, with a colourful palette of lifestyles and housing needs. Нидерланды являются поликультурной страной, сочетающей в себе различные жизненные уклады и жилищные потребности.
Denmark and the Netherlands provided information at the scoping stage as well as once the full EIA documentation was available. Дания и Нидерланды представляют информацию на этапе определения круга охватываемых проблем, а также после подготовки полного комплекта документации по ОВОС.
Estonia and the Netherlands explained how the contents were determined. Эстония и Нидерланды пояснили, каким образом было определено содержание.
France, Moldova, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom had not experienced difficulties with these terms. Молдова, Нидерланды, Соединенное Королевство, Франция и Швейцария не сталкивались с трудностями при интерпретации этих терминов.
National legislation (Croatia, France, Netherlands, Slovakia); а) национальное законодательство (Нидерланды, Словакия, Франция, Хорватия);
Requiring research (Netherlands, Switzerland) or analysis (Moldova); с) требующая проведения исследований (Нидерланды, Швейцария) или анализа (Молдова);
The Netherlands started in 2007 to assist Croatia in improving its emissions register and with implementation of the Protocol on PRTRs. В 2007 году Нидерланды начали оказывать Хорватии помощь в совершенствовании ее регистра выбросов и в осуществлении Протокола о РВПЗ.
In 2005-2006 the MoE and the Netherlands have supported 10 NGO projects with approximately 18,300,000 ALL. В 2005-2006 годах МОС и Нидерланды оказали поддержку 10 проектам НПО в размере приблизительно 18300000 леков.
Participating countries: The Netherlands (depending on the programme, in particular for what concerns any climate change issue). Участвующие страны: Нидерланды (в зависимости от программы, в частности применительно к любым вопросам изменения климата).
Netherlands stated that it would remain the UNFPA top donor with an annual contribution of $90 million. Нидерланды заявили, что они по-прежнему будут являться основным донором ЮНФПА, внося ежегодно 90 млн. долл. США.
The Netherlands fully supported that initiative, as there can be no stability without solidarity. Нидерланды полностью поддержали эту инициативу, так как не может быть никакой стабильности без солидарности.
In July 2009, the Netherlands hosted an informal workshop to explore the possibility of establishing an international judicial mechanism to prosecute suspected pirates. В июле 2009 года Нидерланды провели у себя неформальный практикум, посвященный изучению возможности создания международного судебного механизма для уголовного преследования лиц, подозреваемых в пиратстве.
The Netherlands shared that view and expressed its full commitment to helping to achieve that objective. Нидерланды разделяют эту точку зрения и сделают все от них зависящее для ее практической реализации.
All related issues were instead appropriately and satisfactorily addressed through bilateral arrangements with such neighbouring countries as Poland and the Netherlands. Все связанные с этим вопросы надлежащим образом и эффективно решаются в рамках двусторонних соглашений с соседними странами, такими как Польша и Нидерланды.
Netherlands (including Antilles and Aruba) Нидерланды (включая Антильские Острова и Арубу)
Hopefully we can maintain this momentum in the coming year; the Netherlands will actively contribute to this objective. Мы надеемся, что в предстоящем году нам удастся сохранить эти темпы работы; Нидерланды намерены активно содействовать достижению этой цели.
The Netherlands would like to use this occasion to make some additional remarks. Нидерланды хотели бы воспользоваться представившейся возможностью, для того чтобы сделать несколько дополнительных замечаний.
Sweden, Finland, the Netherlands and Norway introduced carbon taxes in the 1990s. Швеция, Финляндия, Нидерланды и Норвегия установили налоги на выбросы углеродных соединений в 1990х годах.
Three donors - France, the Netherlands and Spain - increased by 20 per cent or more. Три донора - Испания, Нидерланды и Франция - увеличили свои взносы на 20 или более процентов.
At the same meeting, the Commission agreed that Yvo de Boer (Netherlands) would also assume the responsibilities of Rapporteur. На том же заседании Комиссия постановила, что Иво де Бур (Нидерланды) будет также исполнять обязанности Докладчика.
The Netherlands reported that research was conducted annually on the efficacy of various alternatives to imprisonment. Нидерланды сообщили, что ежегодно проводится исследование по вопросу об эффективности применения различных альтернатив тюремному заключению.
The Netherlands stated that it considered UNESCO and Unidroit the core bodies to report to on issues related to cultural property. Нидерланды заявили, что рассматривают ЮНЕСКО и ЮНИДРУА в качестве основных органов, куда следует направлять доклады по вопросам, связанным с культурными ценностями.