Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Netherlands did not agree that the general duty to cooperate should include a duty to provide assistance. Нидерланды не согласны с тем, что общая обязанность сотрудничать должна включать обязанность оказывать помощь.
The Netherlands was not in favour of extending personal immunity to other serving officials, because of the changing balance between immunity and the growing desire to prevent impunity for international crimes. Нидерланды выступают против распространения личного иммунитета на других действующих должностных лиц, поскольку это изменяет баланс между иммунитетом и нарастающим стремлением не допустить безнаказанности за совершение международных преступлений.
The Netherlands is of the view that it is necessary and that such rules would contribute to the further development of the international legal order. Нидерланды придерживаются мнения о том, что такая потребность есть и что подобные нормы послужили бы дальнейшему развитию международного правопорядка.
The Netherlands' reaction to Bahrain's reservation reads: На оговорку Бахрейна Нидерланды отреагировали следующим образом:
The Netherlands expressed concern over the human rights violations committed during and after the political crisis of June 2009, which had gone unpunished. Нидерланды выразили озабоченность по поводу нарушений прав человека, совершенных во время и после политического кризиса в июне 2009 года, которые остались безнаказанными.
The Netherlands was obliged to vote against the draft resolution as it could not support any resolution that expressed unconditional support for the Durban Review Conference and its declarations. Нидерланды вынуждены голосовать против проекта резолюции, поскольку они не могут поддержать никакую резолюцию, в которой выражается безоговорочная поддержка Конференции по обзору Дурбанского процесса и ее деклараций.
The Netherlands referred to the challenges remaining in the area of justice, and expressed concern at reports of a high incidence of child abuse. Нидерланды упомянули о сохраняющихся серьезных проблемах правосудия и выразили озабоченность в связи с сообщениями о большом числе случаев надругательства над детьми.
83.2 Enact and implement legislation that unambiguously prohibits all corporal punishment in the home (Netherlands); 83.2 принять и осуществлять законодательство, которое бы недвусмысленно запрещало все формы телесного наказания в семье (Нидерланды);
80.39. Resolve the discriminatory provisions against women in relation to HIV prevention (Netherlands); 80.40. 80.39 решать проблему дискриминационных по отношению к женщинам положений в вопросах профилактики ВИЧ (Нидерланды);
Continue disseminating information and materials to the public on HIV prevention (Netherlands); 80.40 продолжить распространение в обществе информации и материалов о профилактике ВИЧ (Нидерланды);
72.10. Strengthen further the capacity of the National Bureau of Gender Policy (Netherlands); 72.10 продолжать укреплять потенциал Национального бюро по вопросам гендерной политики (Нидерланды);
83.60. Take special measures for unemployed women (Netherlands); 83.60 принять специальные меры в отношении безработных женщин (Нидерланды);
Pay special attention to the position of unaccompanied minor immigrants (Netherlands); 83.81 уделять особое внимание положению несопровождаемых несовершеннолетних иммигрантов (Нидерланды);
The Netherlands noted that gender equality was an issue and expressed its interest in the quotas established in 2002. Нидерланды, отметив, что одна из проблем касается гендерного равенства, поддержали введение в 2002 году квот.
Eradicate the continued impunity for perpetrators of crimes against freedom of expression (Netherlands); 98.110 искоренить сохраняющуюся безнаказанность лиц, виновных в совершении преступлений против свободы выражения мнений (Нидерланды);
Take measures to further facilitate the naturalization of non-citizens (Netherlands); 91.47 принять меры для продолжения упрощения натурализации неграждан (Нидерланды);
The Netherlands firmly believes that the transparency in the field of armaments contributes to enhancing confidence, easing tensions and strengthening regional peace and security. Нидерланды твердо убеждены в том, что транспарентность в сфере вооружений способствует расширению доверия, снижению напряженности и укреплению регионального мира и безопасности.
The Netherlands regards the United Nations Register of Conventional Arms as an effective mechanism to improve and promote transparency and confidence between States and regions. Нидерланды считают, что Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций является эффективным механизмом повышения и укрепления транспарентности и доверия в отношениях между государствами и регионами.
The Netherlands attaches great importance to involving the private sector and knowledge institutions in this dialogue and is keen to share experience and best practices with others. Нидерланды придают большое значение вовлечению в этот диалог частного сектора, а также образовательных и научных учреждений и готовы делиться своим опытом и передовой практикой.
Mr. Jos Bijman, Professor, University of Wageningen, Netherlands г-н Йос Бийман, профессор Университета Вагенингена (Нидерланды)
First of all, the Netherlands expresses its gratitude to the UNCITRAL Secretariat for its excellent work with regard to the present revised draft. Прежде всего Нидерланды выражают свою признательность Секретариату ЮНСИТРАЛ за ту большую работу, которую он провел при подготовке настоящего проекта пересмотренного Регламента.
The Netherlands will review the concept of the proposed test method and to submit, as necessary, any revisions to the proposal by August 2010. Нидерланды пересмотрят концепцию предлагаемого метода испытаний и в случае необходимости представят любые изменения к этому предложению к августу 2010 года.
The Netherlands strongly supported the Agency's technical cooperation programmes, in particular those that contributed to realizing the Millennium Development Goals and supporting the least developed countries. Нидерланды энергично поддерживают проводимые Агентством программы технического сотрудничества, особенно те, которые способствуют достижению Целей развития тысячелетия и направлены на оказание помощи наименее развитым странам.
The Netherlands also provided assistance to Burundi in drafting its national action plan for the implementation of the recommendations of the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons. Более того, Нидерланды также оказывали поддержку процессу составления национального плана действий для Бурунди в целях осуществления рекомендаций Регионального центра по стрелковому оружию.
Thus, they do not need to come to the Netherlands, but, at the same time, are considered to be subject to the Tribunal's jurisdiction. Таким образом он освобождается от необходимости приезда в Нидерланды и в то же время считаться субъектом, находящимся под юрисдикцией Трибунала.