Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Girls were also trafficked out of the country to Western Europe, for example to the Netherlands and France. Наблюдается также вывоз местных девушек в Западную Европу, например, в Нидерланды и Францию.
When the Netherlands had been preparing to ratify the Convention, it had been hotly debated whether ratification would require banning such parties. Когда Нидерланды готовились к ратификации Конвенции, то активно обсуждался вопрос о том, потребует ли ратификация запрещения таких партий.
Experiences were generally reported as 'good' or 'effective'; the Netherlands noted the importance of informal contacts. Об имеющемся опыте в основном упоминали как о "позитивном" или "эффективном"; Нидерланды подчеркнули важность неофициальных контактов.
Finally, she hoped that the Netherlands would ratify the Optional Protocol within a year, as promised. В заключение она выражает надежду, что Нидерланды ратифицируют Факультативный протокол в течение года, как было обещано.
It could easily accommodate the Baltic or Caucasian republics, or Belgium, the Netherlands, Portugal and Switzerland taken together. На ней могли бы свободно разместиться Прибалтийские или Закавказские республики, или Бельгия, Нидерланды, Португалия и Швейцария вместе взятые.
The top four donors over time have been the United States, Sweden, Denmark and the Netherlands. Ведущими четырьмя донорами в исторической перспективе являлись Соединенные Штаты Америки, Швеция, Дания и Нидерланды.
In countries such as Germany, the Netherlands and Spain, the decrease, also significant, was around two percentage points. В таких странах, как Германия, Нидерланды и Испания, это сокращение, также значительное, составило около 2 процентов.
3 Argentina, Egypt, India and the Netherlands. З Аргентина, Египет, Индия и Нидерланды.
The manufacture of Ecstasy-type substances continues to be concentrated in western Europe, the Netherlands being one of the most important source countries. Изготовление веществ типа "экстази" по-прежнему сосредоточено в Западной Европе, где Нидерланды являются одной из важнейших стран-источников.
Model Code of Conduct, Electronic Commerce Platform Netherlands З. Типовой кодекс поведения, "Платформа электронной торговли - Нидерланды"
In this regard, the Netherlands has decided to fund a gender adviser for the OSCE. В этой связи Нидерланды приняли решение профинансировать должность консультанта по гендерным вопросам в ОБСЕ.
The Netherlands had also supported several projects to combat honour crimes through its diplomatic missions abroad, which were implemented by governmental and non-governmental agencies. Кроме того, Нидерланды оказали поддержку в реализации ряда проектов по борьбе с преступлениями в защиту чести, используя свои представительства за рубежом, которые осуществляли правительственные и неправительственные учреждения.
The Netherlands also agreed with France regarding the permanent body to monitor the international diamond trade. Нидерланды также согласны с Францией в том, что касается постоянного органа по наблюдению за международной торговлей алмазами.
In the past five years, the Netherlands has put words into action. В течение последних пяти лет Нидерланды пытаются воплотить свои слова в дела.
The Netherlands is the second largest donor country when it comes to HIV/AIDS. Нидерланды занимают второе место по объему помощи, предоставляемой на цели борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Netherlands is not in favour of revision of resolution 1244 or a formal extension of the mandate of KFOR. Нидерланды не разделают идею о пересмотре резолюции 1244 или об официальном продлении мандата СДК.
I have asked for the floor today to underscore the importance that the Netherlands traditionally attaches to arms control and disarmament. Сегодня я взял слово с целью подчеркнуть, какое важное значение традиционно придают Нидерланды контролю над вооружениями и разоружению.
The fifth session of the UNESCO International Bioethics Committee was held in Noordwijk, the Netherlands, from 2 to 4 December 1998. Пятая сессия Международного комитета ЮНЕСКО по биоэтике состоялась в Нордвике, Нидерланды, 2 - 4 декабря 1998 года.
The Netherlands and England and Wales have since developed their registers further into "second generation" PRTRs. В последующий период Нидерланды и Англии и Уэльс обеспечили дальнейшее развитие своих регистров, создав РВПЗ "второго поколения".
The Netherlands would not favour including too detailed descriptions of the items in these lists as this would require frequent updating. Нидерланды не поддерживают включения слишком детальных описаний позиций в такие списки, поскольку это потребует их частого обновления.
The Netherlands expects that States parties will regularly evaluate the scope and implementation of the treaty. Нидерланды ожидают, что государства-участники будут на регулярной основе оценивать сферу применения и осуществление договора.
And that is why the Netherlands will work actively towards those Goals. И именно поэтому Нидерланды будут активно трудиться ради достижения этих целей.
The Netherlands is also involved in a number of bilateral initiatives. Нидерланды принимают участие также и в целом ряде двусторонних инициатив.
Moreover, the Netherlands will step up its efforts to combat child labour. Кроме того, Нидерланды активизируют свои усилия по борьбе с детским трудом.
The Netherlands has therefore decided to organize an international conference in 2009 on combating violence against children, particularly girls. Поэтому Нидерланды приняли решение организовать в 2009 году международную конференцию, посвященную борьбе с насилием в отношении детей, особенно девочек.