Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Netherlands has gained a wealth of knowledge through its specific and unique experience since the establishment of the Yugoslavia Tribunal. Благодаря своему особому и уникальному опыту, накопленному после учреждения Трибунала по Югославии, Нидерланды располагают теперь обширными знаниями.
The Netherlands has made available €500 million for investment in, and promotion of, renewable energy in developing countries. Нидерланды выделили 500 млн. евро для инвестирования в развитие возобновляемых источников энергии в развивающихся странах.
CRC was concerned that the Netherlands does not strictly follow juvenile justice standards and made recommendations in that regard. КПР выразил обеспокоенность тем, что Нидерланды неполностью соблюдают нормы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, и дал рекомендации в этом отношении86.
In 2003, the Netherlands informed the HR Committee that a new Police Complaints Committee has been appointed. В 2003 году Нидерланды информировали КПЧ о создании нового Комитета по рассмотрению жалоб на действия полиции128.
The Netherlands provided information in its follow-up report, notably on the training of police staff. В своем последующем докладе Нидерланды представили информацию, в частности, относительно подготовки сотрудников полиции134.
The Netherlands follows with great interest the work of the Commission on shared natural resources. Нидерланды с интересом следят за работой Комиссии над темой об общих природных ресурсах.
In particular, she thanked the Netherlands for being a strong champion of the Fund. Так, в частности, она поблагодарила Нидерланды за активную поддержку деятельности Фонда.
The United Kingdom, the Netherlands, Germany, and Denmark have all posted such officers in their embassies in refugee-producing countries. Соединенное Королевство, Нидерланды, Германия и Дания разместили таких сотрудников в своих посольствах в странах происхождения беженцев.
The Netherlands endorses the objective of the principles as expressed in principle 3, namely ensuring prompt and adequate compensation for transboundary damage. Нидерланды поддерживают цель принципов, выраженную в принципе З, т.е. обеспечение оперативной и адекватной компенсации за трансграничный ущерб.
The Netherlands advises the Commission to include choice of forum and recognition of judgments in principle 6. Нидерланды рекомендуют Комиссии включить в принцип 6 положения о выборе суда и признании судебных решений.
The Netherlands agrees with the far-reaching restrictions placed on the limitations and exceptions to liability in paragraph 2 of principle 4. Нидерланды согласны с далеко идущими ограничениями в отношении лимитов и изъятий из материальной ответственности в пункте 2 принципа 4.
During this period, the geographical membership of the Organization increased to include Australia, Canada, Kazakhstan, Netherlands and Tajikistan. За этот период расширился географический состав организации, когда в нее вошли Австралия, Казахстан, Канада, Нидерланды и Таджикистан.
Maastricht, the Netherlands, May 2000. Май 2000 года, Маастрихт, Нидерланды.
The Netherlands encourages the use of ecolabel and other product certification or hallmark systems. Нидерланды стимулируют использование экологической маркировки и других систем сертификации или маркировки товаров.
The 1998 World Congress was held in Amsterdam, Netherlands. Всемирный конгресс 1998 года состоялся в Амстердаме, Нидерланды.
Europe (particularly the Netherlands and Belgium) is still the main centre of global ecstasy production. Европа (особенно Нидерланды и Бельгия) по-прежнему является главным центром мирового производства «экстази».
The Netherlands welcomes your initiative to devote a follow-up open debate to the role of the Security Council in the prevention of armed conflicts. Нидерланды одобряют Вашу инициативу провести еще одно заседание, посвященное открытым прениям о роли Совета Безопасности в предотвращении вооруженных конфликтов.
The Netherlands is in favour of the establishment of expert panels by the Secretary-General as early-warning instruments. Нидерланды поддерживают предложение об учреждении Генеральным секретарем групп экспертов в качестве инструмента раннего предупреждения.
The eight countries are: Norway, Belgium, Denmark, Sweden, Luxembourg, the Netherlands, Ireland and France. Этими восемью странами являются: Норвегия, Бельгия, Дания, Швеция, Люксембург, Нидерланды, Ирландия и Франция.
The following States also increased their contributions: Argentina, Morocco, the Netherlands, Saudi Arabia and Switzerland. Свои взносы увеличили также следующие государства: Саудовская Аравия, Аргентина, Марокко, Нидерланды и Швейцария.
Furthermore, the Netherlands is one of the largest donors of the global CICP anti-corruption programme. Кроме того, Нидерланды являются одним из крупнейших доноров для глобальной программы борьбы с коррупцией ЦМПП.
In its previous report the Netherlands informed the Committee that preparations were under way to adopt a European Council Regulation. В своем предыдущем докладе Нидерланды сообщили Комитету о том, что ведется подготовка для принятия соответствующего положения Европейского союза.
Four States are parties to CLNI: Luxembourg, the Netherlands, Switzerland and Germany. Ее участниками являются четыре государства: Люксембург, Нидерланды, Швейцария и Германия.
But the Netherlands is not only preparing for threats from the sea. Но Нидерланды готовятся не только к угрозам, исходящим от моря.
The following Parties to the Convention were represented: Finland, the Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland and the United States of America. На нем были представлены следующие Стороны Конвенции: Нидерланды, Норвегия, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Швеция и Швейцария.