Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
On 20 September, I attended the ministerial meeting of the Friends of the CTBT here in New York, co-hosted by Australia, Canada, Finland, Japan and the Netherlands. 20 сентября я принял участие в заседании на министерском уровне Группы друзей ДВЗЯИ здесь, в Нью-Йорке, организаторами которого совместно выступили Австралия, Канада, Финляндия, Япония и Нидерланды.
It was proposed to send reminders requesting information or updates to the following States parties with regard to the specified communications: Austria; Canada; France; Netherlands; Serbia and Montenegro; Spain; Sweden; Venezuela. Предлагается направить напоминания с просьбой представить информацию или обновленные данные следующим государствам-участникам в отношении конкретных сообщений: Австрия; Канада; Франция; Нидерланды; Сербия и Черногория; Испания; Швеция; Венесуэла.
The Netherlands remains the most important country used for the manufacture of Ecstasy-type substances: it dismantled a total of 25 laboratories manufacturing MDMA in 2001. Нидерланды остаются самым крупным изготовителем веществ типа "экстази": в 2001 году в стране было ликвидировано в общей сложности 25 лабораторий, производящих МДМА.
Mr. Lammers (Netherlands), referring to the seven draft articles provisionally adopted by the Commission, said that his comments made at the Committee's previous session were still valid. Г-н Ламмерс (Нидерланды), ссылаясь на семь проектов статей, предварительно одобренных Комиссией, сообщил, что его комментарии, изложенные на предыдущей сессии Комитета, остаются в силе.
He said that Convention No. 169 had been ratified by 14 countries: Argentina, Bolivia, Costa Rica, Ecuador, Colombia, Denmark, Fiji, Guatemala, Honduras, Mexico, Netherlands, Norway, Paraguay and Peru. Он сообщил, что Конвенцию Nº 169 ратифицировали 14 стран: Аргентина, Боливия, Гватемала, Гондурас, Дания, Колумбия, Коста-Рика, Мексика, Нидерланды, Норвегия, Парагвай, Перу, Фиджи и Эквадор.
Mr. De Hoop Scheffer (Netherlands): The smoke at ground zero, only a few blocks away from here, has cleared. Г-н Де Хоп Схеффер (Нидерланды) (говорит по-английски): Дым в эпицентре, который находится всего в нескольких кварталах отсюда, рассеялся.
In the period 1997-1998, only Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden met or exceeded the United Nations target of 0.7 per cent of gross national product for ODA. В период 1997-1998 годов лишь Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция достигли или превысили установленный Организацией Объединенных Наций целевой показатель в размере 0,7 процента валового национального продукта на ОПР.
Mrs. Van Ardenne (Netherlands) (spoke in English): The whole world needs to work together to secure Africa's rightful place on the world stage. Г-жа ван Арденн (Нидерланды) (говорит по-английски): Всему миру необходимо работать сообща в целях создания условий для того, чтобы Африка заняла достойное место на мировой арене.
In Uruzgan and elsewhere in Afghanistan, the Netherlands is guided by the principle that development, diplomacy and defence must go hand in hand. Как в Урузгане, так и в других районах Афганистана Нидерланды руководствуются тем принципом, что развитие, дипломатия и оборона должны идти рука об руку.
It is against this background that the Netherlands has agreed, after consultations with Afghanistan and the United Nations, to host the "International Conference on Afghanistan: A comprehensive strategy in a regional context", to be held in The Hague on 31 March 2009. Именно на этом фоне Нидерланды, после консультаций с Афганистаном и Организацией Объединенных Наций, согласились принять конференцию «Международная конференция по Афганистану: всеобъемлющая стратегия в региональном контексте», которая состоится в Гааге 31 марта 2009 года.
These countries, the majority of which are also involved in international collaborative initiatives, include: Australia, Canada, Denmark, Japan, Netherlands, Norway, United Kingdom and United States. В число этих стран, большинство из которых также участвуют в международных совместных инициативах, входят: Австралия, Дания, Канада, Нидерланды, Норвегия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Япония.
At the same meeting, Austria, Belgium, Denmark, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Sweden joined in sponsoring the draft decision, as orally revised. На том же заседании к числу авторов этого проекта решения с внесенными в него устными изменениями присоединились Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия и Швеция.
In response to a questionnaire on the implementation of the VOC Protocol, Germany, the Netherlands, Spain, Switzerland and the United Kingdom made reference to promoting public participation in emission reduction through traffic management schemes and public announcements (). В своих ответах на вопросник об осуществлении Протокола о ЛОС Германия, Испания, Нидерланды, Соединенное Королевство и Швейцария сделали ссылку на содействие участию общественности в деятельности по сокращению выбросов в рамках таких механизмов, как схемы рациональной организации дорожного движения и публичные извещения ().
The following delegations expressed their readiness to participate in the work of the open-ended Working Group on Water and Health: Hungary, Italy, Netherlands, Romania, Russian Federation, Ukraine, United Kingdom and NGO Perzent. Следующие делегации выразили свою готовность принять участие в деятельности Рабочей группы по проблемам воды и здоровья, имеющей открытый состав: Венгрия, Италия, Нидерланды, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Украина и НПО Перцент.
Many responding Parties, including Cyprus, Denmark, Finland, Germany, the Netherlands, Norway and Switzerland, have financial assistance schemes in the form of grants, low-interest loans and tax incentives. Многие стороны-респонденты, включая Германию, Данию, Кипр, Нидерланды, Норвегию, Финляндию и Швейцарию, располагают схемами финансовой помощи в форме грантов, низкопроцентных займов и налоговых льгот.
For example, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom have harmonized their procedures for health sector aid programmes in the United Republic of Tanzania. Так, например, Нидерланды, Норвегия, Соединенное Королевство и Швеция согласовали свои процедуры, касающиеся осуществления программ помощи в области здравоохранения в Объединенной Республике Танзания.
Many European countries, including Austria, the Netherlands and Switzerland, have begun to shift freight transport from road to rail, while other countries are imposing taxes on heavy-duty vehicle use. Многие европейские страны, включая Австрию, Нидерланды и Швейцарию, приступили к переносу грузовых перевозок с автодорог на железные дороги, при этом другая группа стран вводит налоги на использование автомобилей большой грузоподъемности.
The Netherlands is considering a policy that would require at least 50% of the power procured by the State to come from 'green electricity'. Нидерланды рассматривают вопрос о проведении политики, рассчитанной на то, что не менее 50% закупок энергии государством будет производиться в форме "зеленого электричества".
Eleven Parties (Belarus, Bulgaria, Czech Republic, Germany, Italy, Netherlands, Russian Federation, Slovakia, Switzerland, Ukraine and United Kingdom) provided critical loads data. Данные о критических нагрузках представили 11 Сторон (Беларусь, Болгария, Германия, Италия, Нидерланды, Российская Федерация, Словакия, Соединенное Королевство, Украина, Чешская Республика и Швейцария).
(b) The annual meeting of EU/ ICP Forests intensive monitoring programme (19-21 September 2001, Heerenveen, Netherlands); Ь) ежегодное совещание участников программы ЕС/МСП по лесам по интенсивному мониторингу (19-21 сентября 2001 года, Херенвен, Нидерланды);
The Member States who took part in the Task Force were: Belgium, Ireland, Portugal, Luxembourg, Malta, United Kingdom, Finland, Austria, Sweden, Netherlands, Germany, Italy and Cyprus. Государствами-участниками, принимавшими участие в работе Целевой группы, являлись Бельгия, Ирландия, Португалия, Люксембург, Мальта, Соединенное Королевство, Финляндия, Австрия, Швеция, Нидерланды, Германия, Италия и Кипр.
A breakdown of the FDI flows into Africa by country of origin shows further that although France, the United Kingdom and the United States remained the most important sources, other countries such as Germany and the Netherlands have been gaining in importance over time. Разбивка потоков ПИИ в Африку по странам происхождения показывает также, что, хотя Франция, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты сохраняют позиции важнейших источников, другие страны, такие как Германия и Нидерланды, со временем приобрели большее значение.
Andorra, Australia, Brazil, Croatia, Georgia, Japan, Liechtenstein, the Netherlands, Senegal, Switzerland, Ukraine and Venezuela subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Австралия, Андорра, Бразилия, Венесуэла, Грузия, Лихтенштейн, Нидерланды, Сенегал, Украина, Хорватия, Швейцария, Япония.
The Netherlands recently organized a seminar, in cooperation with the International Peace Academy, on the issue of cooperation and coordination between the principal United Nations bodies. Недавно Нидерланды, в сотрудничестве с Международной академией мира, организовали семинар по вопросу о сотрудничестве и координации между главными органами Организации Объединенных Наций.
23 Argentina, Belize, Costa Rica, Croatia, Hong Kong SAR, Netherlands, Serbia and Montenegro and Spain. 23 Аргентина, Белиз, Гонконг (САР), Испания, Коста-Рика, Нидерланды, Сербия и Черногория и Хорватия.