Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Netherlands: draft decision on asset recovery Нидерланды: проект решения по вопросу о мерах по возвращению активов
The Netherlands would chair those two meetings. Нидерланды будут председательствовать на этих двух совещаниях.
The Netherlands really sincerely hopes that this will indeed allow for a structured debate. Нидерланды поистине искренне надеются, что это действительно позволит провести структурированные дебаты.
I have the following speakers for the plenary this afternoon: Sweden, the Netherlands, Mexico and Norway. В списке выступающих на сегодняшнем послеобеденном пленарном заседании у меня значатся: Швеция, Нидерланды, Мексика и Норвегия.
But the Netherlands considers it vital that in the report, all CD members agree on drawing the obvious consequences of this positive development. Но, как считают Нидерланды, насущно важно, чтобы члены КР согласились вычленить в докладе явные последствия этого позитивного веяния.
Finally, the Netherlands will remain actively involved in activities related to the United Nations Register of Conventional Arms. Наконец, Нидерланды будут по-прежнему активно вовлечены в деятельность в связи с Регистром Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям.
The Netherlands believes that exchange of information and transparency measures form the basis for international cooperation and assistance. Нидерланды считают, что основу для международного сотрудничества и помощи составляют обмен информацией и меры транспарентности.
The Netherlands has never disguised that it is ready to start negotiating an FMCT. Нидерланды никогда не скрывали, что они готовы приступить к переговорам по ДЗПРМ.
The Netherlands was firmly committed to the United Nations and had honoured its commitment in both word and deed. Нидерланды твердо привержены делу Организации Объединенных Наций и подкрепляют эту приверженность как словом, так и практическими мерами.
The Netherlands has wisely suggested that this matter be clarified in the commentary. Нидерланды выступили с разумным предложением, заявив, что этот вопрос следует прояснить в комментарии.
The Netherlands proposes that article 19 be incorporated into article 8 as they appear to belong together. Нидерланды предлагают включить положения статьи 19 в статью 8, поскольку они касаются одного и того же вопроса.
Indonesia made the Netherlands one of the major colonial powers. Благодаря Индонезии Нидерланды стали одной из крупнейших колониальных держав.
During the Dutch European Union Presidency and preparations for the 2005 Millennium Summit, the Netherlands systematically and successfully broadened international support for SRHR-related challenges. В период председательства Голландии в Европейском союзе и подготовки Саммита тысячелетия в 2005 году Нидерланды систематически и успешно расширяли международную поддержку решения проблем, связанных с СРЗП.
The Netherlands has also given earmarked support to help United Nations and other agencies cater for reproductive health in emergency situations. Нидерланды также оказали целевую поддержку Организации Объединенных Наций и другим учреждениям, с тем чтобы они могли обеспечивать репродуктивное здоровье в чрезвычайных ситуациях.
Finally, the Netherlands supports a number of key international non-governmental organizations working on SRHR. И наконец, Нидерланды оказывают поддержку ряду ключевых международных неправительственных организаций, ведущих работу в области СРЗП.
Other countries, such as Japan, the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland, apply extraterritorial jurisdiction as a general principle. Другие страны, и в частности Япония, Нидерланды, Норвегия, Швеция и Швейцария, применяют концепцию экстерриториальной юрисдикции в качестве общего принципа.
A similar project is under consideration for Slovakia. Austria, Finland, Germany and the Netherlands are participating as partners. В настоящее время рассматривается вопрос об осуществлении аналогичного проекта для Словакии. Австрия, Германия, Нидерланды и Финляндия принимают в нем участие в качестве партнеров.
2.3 In March 1992, the complainant travelled to the Netherlands for the wedding of his brother. 2.3 В марте 1992 года заявитель направился в Нидерланды на свадьбу своего брата.
In August 1993, the complainant and his partner travelled separately to the Netherlands. В августе 1993 года заявитель и его партнер отдельно приехали в Нидерланды.
When he arrived in the Netherlands, he destroyed the passport as he had been told to do so. По прибытии в Нидерланды он, как ему было сказано, этот паспорт уничтожил.
Through its Minister for Immigration and Integration, the Netherlands is preparing the Dutch Action Programme against Racism. Через своего министра по делам иммиграции и интеграции Нидерланды в настоящее время готовят Программу действий Нидерландов по борьбе против расизма.
Most notable donors have been Italy, Japan, Norway, Sweden, the Netherlands, the United Kingdom and the European Commission. Наиболее значительными донорами являются Италия, Япония, Норвегия, Швеция, Нидерланды, Соединенное Королевство и Европейская комиссия.
Mr. van Aartsen: The Netherlands fully associates itself with the statement of Belgium, which currently holds the Presidency of the European Union. Г-н ван Аартсен: Нидерланды безоговорочно поддерживают заявление представителя Бельгии, которая в настоящее время выполняет функции Председателя Европейского союза.
During its membership on the Council, the Netherlands spoke up repeatedly about the unacceptably high number of contracts on hold. Во время нашего пребывания в составе Совета Нидерланды неоднократно обращали внимание на недопустимо высокое число заблокированных контрактов.
The major donors are the Netherlands, Norway, Germany, Italy, France and the United Nations Development Programme. Основными донорами являются Нидерланды, Норвегия, Германия, Италия, Франция и Программа развития Организации Объединенных Наций.