Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
He left the Legion by the end of 1990 and returned to the Netherlands. В конце 1990 года покинул легион и вернулся в Нидерланды.
By the end of 1992 he returned to the Netherlands and is now living in his home town. К концу 1992 года вернулся в Нидерланды и в настоящее время проживает в своем родном городе.
Ronald Geurts: born in Utrecht, the Netherlands, age about 27, served in the Dutch army. Рональд Герц: родился в Утрехте, Нидерланды, возраст около 27 лет, служил в армии Нидерландов.
Mr. MENKVELD (Netherlands) noted certain discrepancies between the draft resolution currently before the Committee and the text originally agreed upon. Г-н МЕНКВЕЛД (Нидерланды) отмечает наличие определенных расхождений между текстом проекта резолюции, в настоящее время находящимся на рассмотрении Комитета, и первоначально согласованным текстом.
At the 1st meeting, on 25 February, the temporary Chairman, Koos Richelle (Netherlands) made a statement. На 1-м заседании 25 февраля с заявлением выступил временный Председатель Коос Рихелле (Нидерланды).
Mr. VILLENEUVE (Netherlands) said that it was difficult to strike a balance between articles 5 and 7. Г-н ВИЛЛЬНЁВ (Нидерланды) говорит о трудности установления равновесия между статьями 5 и 7.
Together with its European Union partners, the Netherlands stresses the importance of the International Labour Organization Declaration on fundamental labour standards. Вместе со своими партнерами по Европейскому союзу Нидерланды подчеркивают важную роль принятой Международной организацией труда Декларации об основополагающих стандартах в сфере труда.
We commend the Netherlands on that new initiative, and we will be pleased to vote for it. Мы благодарим Нидерланды за эту новую инициативу и с удовлетворением будем голосовать за этот проект резолюции.
The Netherlands proposes that in this article too the term "authorization" should be qualified by "prior". Нидерланды предлагают в этой статье также предпослать термину «разрешение» определение «предварительное».
The Netherlands suggests including the element of public participation in decision-making, following the example of the Rio Declaration. Нидерланды предлагают, используя в качестве примера Рио-де-Жанейрскую декларацию, включить в текст элемент общественного участия в процессе принятия решений.
We are encouraged that the Netherlands and other countries have undertaken informal discussions on FMCT issues. Нас обнадеживает, что Нидерланды и другие страны провели неофициальные дискуссии по вопросам, связанным с этим договором.
The meeting was chaired by Mr. H. von Meijenfeldt (Netherlands), Chairman of the Committee on Environmental Policy. На совещании председательствовал г-н Х. фон Мейенфельдт (Нидерланды), Председатель Комитета по экологической политике.
The Netherlands aimed at ratifying by mid-2002. Нидерланды планируют ратифицировать Конвенцию к середине 2002 года.
The Netherlands applauded the unanimous adoption of resolution 1820 by the Council last year. Прежде всего я хотел бы присоединиться к заявлению, ранее сделанному представителем Швеции от имени Европейского союза. Нидерланды приветствовали единогласное принятие Советом в прошлом году резолюции 1820.
SA-2 engine found in a scrapyard in Rotterdam, the Netherlands Двигатель ракеты SA-2, обнаруженный на свалке металлического лома в Роттердаме, Нидерланды
At the same meeting, Netherlands participated in the general exchange of views on the status of Protocol V on Explosive Remnants of War. На том же заседании в общем обмене взглядами о состоянии Протокола V по взрывоопасным пережиткам войны участвовали Нидерланды.
Soon after the adoption of resolution 1547, I requested Jan Pronk of the Netherlands to become a Special Representative to the Sudan. Вскоре после принятия резолюции 1547 я просил Яна Пронка, Нидерланды, стать моим Специальным представителем по Судану.
The Secretariat also wished to thank Canada, Finland, Germany, Netherlands and Sweden for providing similar support for the same purpose. Секретариат также хотел бы поблагодарить Канаду, Финляндию, Германию, Нидерланды и Швецию за оказание аналогичной поддержки на те же цели.
The Netherlands welcomes the recommendations in the Brahimi report on how to improve the way the Council handles today's conflicts. Нидерланды приветствуют содержащиеся в докладе Брахими рекомендации о путях повышения эффективности усилий Совета по урегулированию современных конфликтов.
A specialist would be available from the Netherlands. Нидерланды могли бы обеспечить услуги соответствующего специалиста.
In this connection, the Netherlands is one of the driving forces behind the preparation of a comprehensive and universal anti-corruption convention. В этой связи Нидерланды являются одним из ответственных участников подготовки основ всесторонней и универсальной конвенции о борьбе с коррупцией.
Mr. Sanders (Netherlands): I shall be very brief. Г-н Сандерс (Нидерланды) (говорит поанг-лийски): Я буду очень краток.
I might take the floor at greater length when the Netherlands introduces its draft resolution on Thursday. Я, возможно, подробнее выступлю в четверг, когда Нидерланды будут представлять свой проект резолюции.
This year it focuses on such important operational aspects as tracing and marking, which France and the Netherlands very much support. В нынешнем году он сосредоточен на таких важных оперативных аспектах, как отслеживание и маркировка, и Франция и Нидерланды с энтузиазмом это поддерживают.
Mr. Sanders (Netherlands): My only remaining doubt is over how flexible we are. Г-н Сандерс (Нидерланды) (говорит по-английски): Единственное сомнение, которое у меня остается, касается степени нашей гибкости.