Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Mr. RAMAKER (Netherlands): Lately, it has become fashionable in this Conference to try and find common ground also in the course of formal plenary sessions. Г-н РАМАКЕР (Нидерланды) (перевод с английского): В последнее время у нас на Конференции вошло в моду стремиться к нахождению общей почвы еще и в ходе официальных пленарных заседаний.
As to information technology, both the Institute for New Technologies in Maastricht, the Netherlands (UNU/INTECH) and the UNU Centre in Tokyo were conducting activities in that field. В отношении тем, связанных с информационной технологией, оратор указывает, что Институт новых технологий (УООН/ИНТЕК) (Нидерланды), а также Центр УООН в Токио осуществляют мероприятия в этой области.
The Netherlands doubled its contribution for 1993 and Ireland more than doubled its contribution for 1994. "Нидерланды удвоили свой взнос за 1993 год, а Ирландия более чем удвоила свой взнос за 1994 год".
Went on experience sharing tours to such countries as the United States, England, Scotland, the Netherlands, Bangladesh, Indonesia, Thailand and Saudi Arabia. Побывала в поездках по обмену опытом в таких странах, как Соединенные Штаты Америки, Англия, Шотландия, Нидерланды, Бангладеш, Индонезия, Таиланд и Саудовская Аравия.
The early settlement of the conflict must finally become the major priority for OSCE, and we expect a contribution to be made in this regard by the incoming Netherlands Chairmanship. Скорейшее урегулирование этого конфликта должно, наконец, быть включено в число приоритетных задач ОБСЕ, и мы рассчитываем на то, что Нидерланды как страна, которая будет председательствовать в ОБСЕ, внесет вклад в усилия в этом направлении.
The Netherlands was prepared to contribute to the workshop by providing both expertise and financing for software development, if needed. Нидерланды готовы внести свой вклад в проведение рабочего совещания путем оказания экспертной помощи и, в случае необходимости, финансирования процесса разработки средств программного обеспечения.
The Joint Meeting noted that the Netherlands had deposited an instrument of acceptance and had therefore become the second Contracting State to ADN after the Russian Federation. Совместное совещание приняло к сведению, что Нидерланды сдали на хранение документ о принятии и, таким образом, стали, после Российской Федерации, второй Договаривающейся стороной ВОПОГ.
Netherlands 6 February 1995 7 March 1995 Нидерланды 26 января 1990 6 февраля 1995 7 марта 1995
Norway and the Netherlands organized an international conference in April on how to combat such illicit brokering; its results were reported back to the first biennial meeting in New York this past summer. В апреле текущего года Норвегия и Нидерланды организовали международную конференцию по вопросу о том, как вести борьбу с такой незаконной брокерской деятельностью; о ее результатах было доложено в ходе первого созываемого раз в два года совещания, состоявшегося этим летом в Нью-Йорке.
Luxembourg, Malaysia, Monaco, Netherlands, Norway, Люксембург, Малайзия, Монако, Оман, Ирландия, Нидерланды,
Aliens who entered the Netherlands under the old Aliens Act Иностранцы, въехавшие в Нидерланды в период действия прежнего Закона об иностранцах
Furthermore DNGOs noted that the Netherlands ignored for many years that children of ethnic minorities are under-represented at higher education level, referring to CERD Concluding observations 2004 para. Кроме того, ГНПО со ссылкой на заключительные замечания КЛРД 2004 года отметили, что Нидерланды на протяжении многих лет игнорировали то обстоятельство, что дети, представляющие этнические меньшинства, недопредставлены в системе высшего образования20.
The Task Force met in Voorburg, the Netherlands, in April 2003 to report on progress, and identify areas for future work. В апреле 2003 года эта целевая группа провела в Ворбурге, Нидерланды, совещание, на котором было сообщено о достигнутом прогрессе и определены направления будущей деятельности.
OECD Network C: 14-16 May 2003, Netherlands; December 2003. Сеть С ОЭСР: 14-16 мая 2003 года, Нидерланды; декабрь 2003 года.
During the same month, he visited the Netherlands, held consultations with Medecins Sans Frontières and spoke at the Universities of Tilburg and Utrecht. В течение этого же месяца он совершил поездку в Нидерланды, провел консультации с организацией «Врачи без границ» и выступил с речью в университетах Тилбурга и Утрехта.
The Implementation Committee had been informed at its thirty-fifth meeting that the Netherlands had committed itself to closing its CFC-11 and CFC-12 production facility before 31 December 2005. На своем тридцать пятом совещании Комитет по выполнению был проинформирован о том, что Нидерланды взяли на себя обязательство о закрытии до 31 декабря 2005 года предприятия по производству ХФУ-11 и ХФУ-12.
The Netherlands is a case where far-right political platforms have had significant impact on government policies on asylum, without necessarily being partners in the governing coalition. Нидерланды являются страной, в которой крайне правые политические платформы серьезно влияют на правительственную политику по вопросам предоставления убежища, но при этом соответствующие партии не всегда входят в состав правящей коалиции.
Those showing an above-average rate included the Czech Republic, the Isle of Man and Croatia, Estonia, Ireland, the Netherlands and the United Kingdom. К числу стран, в которых этот показатель превышал средний уровень, относились Чешская Республика, Остров Мэн, а также Ирландия, Нидерланды, Соединенное Королевство, Хорватия и Эстония.
The strong welfare states - Sweden, Denmark, Germany and the Netherlands - have rates that are half those of the United Kingdom and Greece. Социально ориентированные государства, такие, как Швеция, Дания, Германия и Нидерланды, характеризуются величинами, которые в два раза ниже аналогичных показателей Соединенного Королевства и Греции.
The Netherlands, among other initiatives, presented the concept of green certificates, allowing tax exemptions for companies investing in a green project elsewhere. Нидерланды, в числе прочих инициатив, сообщили о концепции "зеленых" сертификатов, освобождающей компании, вкладывающие средства в "зеленые" проекты в других странах, от уплаты налогов.
Fiscal measures included a tax on waste incinerated (Norway) and a tax exemption for electricity generated by waste incinerators (the Netherlands). Налоговые меры в этой области включают налог на сжигаемые отходы (Норвегия) и освобождение от налога на электроэнергию, генерируемую установками по сжиганию отходов (Нидерланды).
The Netherlands was the second largest donor, contributing $170 million in population assistance, or 11 per cent of funds contributed by donor countries. Второе место среди доноров занимали Нидерланды, выделившие 170 млн. долл. США на эти же цели, или 11 процентов общего объема средств, поступивших от стран-доноров.
The Netherlands has offered to support regional peacekeeping initiatives out of a peace fund which we established recently, just as we already support regional conflict prevention. Нидерланды выступили с предложением оказать поддержку региональным миротворческим инициативам за счет средств фонда мира, который был недавно создан, так же, как мы уже поддерживаем меры по предотвращению региональных конфликтов.
Given this bleak and sombre background, the Netherlands believes that the fight against HIV/AIDS should follow an approach that goes beyond sectors or countries. С учетом такой мрачной и печальной действительности Нидерланды считают, что в борьбе с ВИЧ/СПИДом необходимо использовать подход, который охватывает все слои населения во всех странах мира.
These States must step up and shoulder their share of the burden of the prosecutions, as France, the Netherlands and others have done. Эти государства должны активизировать свои усилия и взять на себя свою долю ответственности за судебное преследование, как это делают Франция, Нидерланды и другие страны.