Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Netherlands had been actively involved in negotiations on the draft text on institution-building. Нидерланды активно участвовали в переговорах по проекту текста об институциональном строительстве.
The Netherlands has provided for the constitution of a special fund for damage to the environment. Нидерланды предусматривают учреждение специального фонда для покрытия ущерба, наносимого окружающей среде.
The Netherlands attached great importance to the codification and progressive development of the rules of international law governing unilateral acts. Нидерланды придают большое значение кодификации и прогрессивному развитию норм международного права, регулирующих односторонние акты.
It is a privilege for the Netherlands to work with you. Нидерланды считают за честь работать вместе с Вами.
So far the Netherlands and Finland have provided funds to support the implementation of THE PEP work plan. До настоящего времени средства на выполнение плана работы ОПТОСОЗ вносили Нидерланды и Финляндия.
Work to be undertaken: [The Netherlands will make a detailed proposal to the 3rd meeting of the Parties]. Предстоящая работа: [Нидерланды представят подробное предложение третьему совещанию Сторон].
In this respect, the Netherlands could think of a two-track approach. В связи с этим Нидерланды могут размышлять о двойном подходе.
Like Mr. Annabi and other Security Council delegations, the Netherlands remains seriously concerned about the developments in the Presevo Valley. Подобно гну Аннаби и другим делегациям Совета Безопасности Нидерланды остаются серьезно обеспокоены развитием событий в Прешевской долине.
The Netherlands very much welcomes this acknowledgement by African leaders of their own responsibility for building a prosperous and peaceful continent. Нидерланды весьма воодушевлены признанием африканскими руководителями своей собственной ответственности за создание процветающего и мирного континента.
The Force Commander, Major-General Patrick Cammaert of the Netherlands, has assumed his functions in the mission area. Командующий силами генерал-майор Патрик Каммарт, Нидерланды, приступил к своим обязанностям в районе Миссии.
Of course the Netherlands fully subscribes to that statement. Разумеется, Нидерланды полностью поддерживают это заявление.
As I stated earlier, the Netherlands attaches great importance to the principle of non-discrimination. Как я уже говорил выше, Нидерланды придают важное значение принципу недискриминации.
Mr. Hamer: The Netherlands supports the political objectives of the draft resolution before us. Г-н Хаммер: Нидерланды поддерживают политические цели рассматриваемого нами проекта резолюции.
The Netherlands considers the political developments in Yugoslavia encouraging. Нидерланды считают политические события в Югославии воодушевляющими.
This year, the Netherlands is commemorating the one hundredth anniversary of its national housing act. В этом году Нидерланды отмечают столетие своего национального закона о жилье.
This is one example of how we in the Netherlands are implementing the Habitat Agenda. Это один из примеров того, как Нидерланды осуществляют Повестку дня Хабитат.
The Netherlands will not meet the emission limit values set in the Protocol until the end of 2002. Нидерланды не смогут до конца 2002 года соблюдать предельные значения выбросов, установленных Протоколом.
The study was financially supported by the Netherlands and Switzerland. Финансовую поддержку этому исследованию оказывали Нидерланды и Швейцария.
The Netherlands would have the lead in this. Возглавить эту работу могли бы Нидерланды.
The co-chairman of the Working Party, Mr. Van Doorn (Netherlands), was asked to be a Chairman for this session. Сопредседателя Рабочей группы г-на Ван Дорна (Нидерланды) просили исполнять функции Председателя текущей сессии.
Hence, for the time being the Netherlands will not get a nationwide underground network. Поэтому на данный момент Нидерланды не намерены создавать общенациональную сеть подземной инфраструктуры.
The Netherlands agreed to the proposal submitted by the United Kingdom, France and Germany. Нидерланды одобряют предложение, представленное Соединенным Королевством, Францией и Германией.
The Netherlands proposed to include diffuse sources having regard to the importance of pesticides. Нидерланды предложили включить диффузные источники, принимая во внимание важное значение пестицидов.
At the 1930 Hague Codification Conference the Netherlands proposed that the right of the host State to protect refugees should be recognized. На Гаагской кодификационной конференции 1930 года Нидерланды предложили признать право принимающего государства защищать беженцев.
The Netherlands and Denmark would maintain their high levels of funding to UNFPA. Нидерланды и Дания сохранят большой размер финансирования ЮНФПА.