The Netherlands, for its part, stands ready to contribute to these and other discussions on effective ways forward. |
Со своей стороны Нидерланды готовы содействовать этим и другим обсуждениям по эффективным путям продвижения вперед. |
The Netherlands proposed a test procedure and provided a rational for the inclusion of this requirement. |
Нидерланды предложили процедуру испытаний и представили обоснование для включения этого предписания. |
We would like to thank the Netherlands and Poland for hosting the event. |
Мы хотели бы поблагодарить Нидерланды и Польшу за организацию этого мероприятия. |
The list in the second sentence should also include Peru, the Netherlands and Austria. |
Список во втором предложении должен также включать Перу, Нидерланды и Австрию. |
The Netherlands is in favour of the second solution. |
Нидерланды выступают за второй вариант решения. |
The Netherlands has reservations about the use of the word "may". |
Нидерланды имеют оговорки в отношении слова «может». |
The Netherlands respects the innovative nature of this article's provisions. |
Нидерланды приветствуют новаторский характер положений этой статьи. |
The Netherlands is in agreement with the general provisions contained in Part Four. |
Нидерланды согласны с общими положениями, содержащимися в Части четвертой. |
The Netherlands is not in favour of a weaker instrument. |
Нидерланды не хотели бы иметь более слабый документ. |
The Netherlands takes the view that countermeasures are a useful instrument with which to implement State responsibility. |
Нидерланды полагают, что контрмеры представляют собой полезный инструмент для имплементации ответственности государств. |
The Netherlands and its European partners will do all they can to accomplish that. |
Нидерланды и их европейские партнеры сделают все возможное для достижения этой цели. |
1959-1964 Legal Education, University of Nijmegen, the Netherlands. |
Юридический факультет, Университет Неймегена, Нидерланды. |
It was not clear whether the Netherlands had jurisdiction to try war criminals from other countries. |
Было непонятно, правомочны ли Нидерланды судить военных преступников из других стран. |
Only four countries - Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden - have reached the mark. |
Этой отметки достигли только четыре страны: Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция. |
By that stage, General Pinochet had left the Netherlands. |
На данном этапе генерал Пиночет уже покинул Нидерланды. |
In 1974, the Netherlands became the eleventh country in the world to produce its own satellite. |
В 1974 году Нидерланды стали одиннадцатой страной мира, создавшей собственный спутник. |
Furthermore, the Netherlands is involved in environmental efforts at both the local and global levels. |
Кроме того, Нидерланды участвуют в экологических программах на местном и глобальном уровнях. |
The Netherlands maintains a consensus model in which trade negotiations take place at a decentralized level. |
Нидерланды придерживаются консенсусной модели, при которой профсоюзные переговоры проводятся на децентрализованном уровне. |
The Netherlands also deems it necessary to achieve consensus on the definition of the term "transit". |
З. Нидерланды также считают необходимым достижение консенсуса относительно определения термина "транзит". |
The Netherlands looks forward to presenting its views on this matter. |
Нидерланды намереваются изложить свои мнения по этому вопросу. |
The Netherlands need not be the focus of international religious conflict. |
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта. |
Traditionally, the Netherlands has thought of itself as the smallest of the EU's large member states. |
Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС. |
TILBURG, THE NETHERLANDS - The current economic crisis highlights the need for major changes at central banks. |
ТИЛБУРГ, НИДЕРЛАНДЫ. Текущий экономический кризис подчеркивает необходимость серьезных изменений в центральных банках. |
The suspects will not be travelling to the Netherlands for tourism. |
Подозреваемые не поедут в Нидерланды в качестве туристов. |
The candidates are Canada, Greece and the Netherlands. |
Ими являются Канада, Греция и Нидерланды. |