| The holding (QIAGEN N.V.) is located in Venlo, The Netherlands. | Холдинг (Qiagen N.V.) расположен в городе Венло, Нидерланды. |
| At current rates the Netherlands is set to become the first country to reach an average work week under 21 hours. | По последним оценкам, Нидерланды стали первой страной, где средняя рабочая неделя достигла 21 часа. |
| They came in small groups from the Dutch East Indies to the Netherlands, and from there to Paramaribo. | Их привозили на кораблях небольшими группами из Нидерландской Ост-Индии в Нидерланды, а оттуда в Парамарибо. |
| After his release about a year later he went to the Netherlands and married Emilia von Nassau. | Через год после своего освобождения из заключения он уехал в Нидерланды, где женился на Эмилии фон Нассау. |
| Bos started her acting career in Antwerp, but soon returned to the Netherlands and made her theater debut in 1909. | Начала свою актёрскую карьеру в Антверпене в Бельгии, но вскоре вернулась в Нидерланды, где состоялся её театральный дебют в 1909 году. |
| The Baja Beach Club, a nightclub in Rotterdam, the Netherlands, once used VeriChip implants for identifying VIP guests. | Baja Beach Club, ночной клуб в Роттердаме, Нидерланды, использовал имплантаты VeriChip для идентификации VIP-гостей. |
| The Netherlands had always been anxious about this idea, as they thought that it might turn into a competitor for the European Commission. | Нидерланды всегда были озабочены этой идеей, поскольку они думали, что она может превратиться в конкурента для Европейской комиссии. |
| This new trade caused many Catalans to look to England and, especially, the Netherlands as political and economic models for Catalonia. | Эти новые торговые отношения побудили многих каталонцев смотреть на Англию и, особенно, Нидерланды, как на политические и экономические модели для Каталонии. |
| Netherlands played in Asia against China and Indonesia. | Нидерланды играли в Азии против Индонезии и Китая. |
| He relocated to the Netherlands to further his career, which has now spanned over 35 years. | Затем переехал в Нидерланды для дальнейшей карьеры, где и проживает уже более 35 лет. |
| Netherlands First confirmed case, a three-year-old child. | Нидерланды Первый подтверждённый случай: трёхлетний ребёнок. |
| This time there was no invasion of the Netherlands, and Britain remained neutral. | На этот раз не было никакого вторжения в Нидерланды, и Британия демонстрировала нейтралитет. |
| On 9 November 2017 Mobike officially launched in Rotterdam, The Netherlands. | 9 ноября 2017 года компания Mobike официально запущена в Роттердаме, Нидерланды. |
| After this success, he left Czechoslovakia and moved to the Netherlands. | После этого успеха, он покинул Чехословакию и переехал в Нидерланды. |
| After his return to The Netherlands in 1946 he worked for the Flora Malesiana Foundation. | После возвращения в Нидерланды в 1946 году он работал в Flora Malesiana Foundation. |
| Netherlands: Season 3 has been released. | Нидерланды: Сезон З был издан. |
| In March 1918, Rocker was taken to the Netherlands under an agreement to exchange prisoners through the Red Cross. | В марте 1918 Рокер был интернирован в Нидерланды по соглашению об обмене заключенных через Красный Крест. |
| Netherlands - Introduced in 1917 along with universal suffrage, abolished in 1967. | Нидерланды - введено в 1917 вместе с всеобщим избирательным правом, упразднено в 1967. |
| In 2005, the band toured large European festivals Eurosonic (the Netherlands) and Popkomm (Germany). | В 2005 году группа выступила на крупных европейских фестивалях Eurosonic (Нидерланды) и Popkomm (Германия). |
| France and Spain enjoyed spells as champions before the Netherlands won the title in March 2002. | Франция и Испания обладали титулом перед тем, как Нидерланды выиграли звание в марте 2002. |
| However, on 26 August 2009, Fer announced he made the final decision and chose to represent the Netherlands at international level. | Однако 26 августа 2009 года, Фер объявил, что он принял окончательное решение и предпочел представлять Нидерланды на международной арене. |
| The next year, he went to the Netherlands to participate at the championships there and became 5th among 24 drivers. | В следующем году он переехал в Нидерланды для участия в чемпионате став 5-м из 24 пилотов. |
| As the events of the French Revolution affected the Netherlands, Wilms wrote several patriotic hymns. | Как реакция на влияние событий Великой французской революции на Нидерланды, Вильмс пишет несколько патриотических гимнов. |
| While historically the Netherlands used to be a neutral state, it has joined many international organisations since the Second World War. | Исторически Нидерланды были нейтральным государством до Второй мировой войны, но затем вступили в большое число международных организаций. |
| He was born in Leiden, Holland (present day Netherlands) sometime around 1420. | Родился в Лейдене, Голландия (ныне Нидерланды) около 1420 года. |