Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
A number of countries, including Finland, Greece and the Netherlands, expressed their interest in participating in this activity. Ряд стран, в том числе Финляндия, Греция и Нидерланды, выразили свою заинтересованность в участии в этой деятельности.
Lead Parties/organizations: the Netherlands and Germany, for coordination of activities; the secretariat and IWAC for implementation of pilot projects. Стороны-руководители: Нидерланды и Германия отвечают за координацию деятельности; секретариат и МЦОВ - за осуществление пилотных проектов.
As far as the exact wording is concerned, as I have stated on previous occasions, the Netherlands is flexible. Что касается точной формулировки, то, как я уже отмечал в предыдущих случаях, Нидерланды занимают гибкий подход.
The Netherlands is dedicated to contributing actively to those ends and will work to develop concrete and practical measures. Нидерланды привержены внесению активного вклада в достижение этих целей и будут работать в целях разработки конкретных и практических мер.
The Netherlands commends Secretary-General Ban Ki-moon for his personal commitment to the cause of disarmament and arms control. Нидерланды выражают признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его личную приверженность делу разоружения и контроля над вооружениями.
The Netherlands warmly welcomes the attention to gender equality during this annual meeting of the Economic and Social Council. Нидерланды с удовлетворением отмечают то внимание, которое уделяется вопросам гендерного равенства в ходе текущего ежегодного совещания Экономического и Социального Совета.
For this reason the Netherlands has identified gender equality as a core objective of government policy. По этой причине Нидерланды выделили гендерное равенство как одну из основных целей политики правительства.
The Netherlands is a leading donor on policy coherence for development. Нидерланды являются основным донором в рамках концепции последовательной стратегии развития.
All these factors have prompted the Netherlands to step up its multilateral development cooperation effort over the coming years. Все эти факторы побуждают Нидерланды в предстоящие годы постепенно активизировать свои усилия по многостороннему сотрудничеству в целях развития.
The Netherlands is a strong supporter of civil society organizations because we are convinced that real change can only come from within societies. Нидерланды активно поддерживают организации гражданского общества, поскольку мы убеждены, что реальные изменения могут начаться только изнутри самого общества.
The Netherlands submitted its fifth progress report covering the period 2005 to 2008 on 30 June 2008. Нидерланды представили 30 июня 2008 года свой пятый периодический доклад, охватывающий период 2005 - 2008 годов.
The Netherlands was commended for its support of women's rights organizations and for incorporating a gender approach throughout its development cooperation programme. З. Нидерланды получили высокую оценку за поддержку, оказанную женским правозащитным организациям, и за включение гендерного подхода во все аспекты своей программы сотрудничества в целях развития.
The Netherlands continues to be concerned about ongoing gender discrimination globally, in all countries and across all sectors. Нидерланды по-прежнему озабочены сохраняющейся проблемой гендерной дискриминации на глобальном уровне, во всех странах и во всех сферах жизни общества.
Working together on global challenges: The Netherlands and multilateral development cooperation, 2009 «Совместное решение глобальных проблем: Нидерланды и многостороннее сотрудничество в целях развития», 2009 год
The Netherlands supports a fund in Burkina Faso that pays for teaching materials and latrines, enabling younger girls to go to school. Нидерланды поддерживают фонд в Буркина-Фасо, за счет средств которого оплачиваются учебные материалы и содержатся туалеты, что позволяет девочкам младшего возраста посещать школу.
Through the activities under the National Action Plan the Netherlands contributes to the participation of women in peace negotiations and demobilization programmes. В рамках мероприятий, предусмотренных в Национальном плане действий, Нидерланды содействуют участию женщин в мирных переговорах и программах демобилизации.
The Committee further urges the Netherlands to introduce a consistent scheme for promoting equality in public contracts. Комитет настоятельно призывает также Нидерланды установить последовательную систему поощрения равенства при заключении государственных контрактов.
The Committee calls upon the Netherlands to ensure that relevant NGOs are fully integrated into the membership of the anti-trafficking task force. Комитет призывает Нидерланды обеспечить включение соответствующих неправительственных организаций в состав целевой группы по борьбе с торговлей людьми.
Chris Sanders represented the Netherlands in this body from 1999 to 2005. Крис Сандерс представлял Нидерланды в этом органе с 1999 по 2005 год.
In the Netherlands, bilateral and multilateral international cooperation was considered essential for the prevention of human trafficking. Нидерланды считают, что международное сотрудничество на двусторонней или многосторонней основе является чрезвычайно важным для предотвращения торговли людьми.
While some countries gave precedence to free speech, the Netherlands usually prioritized equality. В то время как некоторые страны предпочитают свободу слова, Нидерланды в целом отдают приоритет равенству.
The Netherlands believed in a strong, open democracy and its courts played an important role in that regard. Нидерланды верят в открытую и сильную демократию, и их суды играют важную роль в этой связи.
The Netherlands thanked Norway for its important contribution to the protection and promotion of human rights. Нидерланды выразили признательность Норвегии за ее важный вклад в дело защиты и поощрения прав человека.
The Netherlands referred to the situation of detainees in pre-trial detention, human trafficking and the rights of minorities and made recommendations. Нидерланды обратили внимание на положение заключенных под стражу, торговлю людьми и права меньшинств и внесли рекомендации.
The Netherlands noted that guidelines or a compilation of best practices on national mechanisms to prevent and protect against discrimination could be useful. Нидерланды отметили, что могут быть полезными руководящие принципы или компиляция примеров передовой практики в отношении национальных механизмов по предупреждению дискриминации и защите от нее.