Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Netherlands feels that it would be useful to come to an understanding at the international level about a definition of the rule of law. Нидерланды считают, что было бы полезным достичь понимания на международном уровне в отношении определения понятия верховенства права.
The Netherlands fully supports his efforts to promote peace and development in the world and to make the United Nations more effective. Нидерланды полностью поддерживают его усилия по обеспечению международного мира и развития и повышению эффективности деятельности Организации Объединенных Наций.
The Netherlands wants to join forces with all those who want to promote tolerance and dialogue between civilizations. Нидерланды готовы объединить усилия со всеми теми, кто выступает за поощрение терпимости и диалог между цивилизациями.
Several countries, including the Netherlands, now fund various United Nations organizations on the basis of multi-year plans. Несколько стран, в том числе Нидерланды, осуществляют в настоящее время финансирование различных организаций в рамках Организации Объединенных Наций на основе реализации многолетних планов.
The Netherlands supports the Secretary-General's efforts to reform the United Nations system and the Security Council. Нидерланды поддерживают предпринимаемые Генеральным секретарем усилия по проведению реформы системы Организации Объединенных Наций и Совета Безопасности.
The Netherlands and Ukraine noted the need to develop criteria for deciding which States could receive resources from such fund. Нидерланды и Украина отметили необходимость разработки критериев для определения того, какие государства могут получать средства из этого фонда.
The Netherlands and the United Kingdom suggested replacing "address" by "assess". Нидерланды и Соединенное Королевство предложили заменить слово "рассматривать" словом "оценивать".
Bangladesh, Belgium and the Netherlands objected to this. Бангладеш, Бельгия и Нидерланды выступили против этого.
Egypt and the Netherlands expressed doubts about this proposal as interim measures have to be taken with maximum speed. Египет и Нидерланды выразили сомнение в отношении этого предложения, поскольку временные меры защиты надлежит принимать в кратчайшие сроки.
Argentina, Australia, Ecuador, Mexico, the Netherlands and the United Kingdom supported the inclusion of a friendly settlement. Австралия, Аргентина, Мексика, Нидерланды, Соединенное Королевство и Эквадор поддержали включение положения о дружественном разрешении вопроса.
In addition, the Netherlands indicated that it retains mines for technical development. Вдобавок Нидерланды указали, что они сохраняют мины в целях технических разработок.
Canada, France, the Netherlands, Norway, Sweden and the United States presented information on such measures. Канада, Нидерланды, Норвегия, Соединенные Штаты Америки, Франция и Швеция представили информацию о таких мерах.
The Netherlands has played a pioneering role in tackling war criminals. Нидерланды выступают в роли первопроходца в ведении дел, связанных с военными преступниками.
They also affected the Dutch legal order since Hesamuddin H. had become part of Dutch society following his escape to the Netherlands. Они также затронули правопорядок Нидерландов, поскольку Хесамуддин Х. стал членом нидерландского общества после его побега в Нидерланды.
The event was hosted by the Grotius Centre for International Legal Studies of Leiden University, the Netherlands. Это мероприятие было организовано Центром международных исследований по вопросам международного права им. Гроция Лейденского университета, Нидерланды.
The Netherlands realizes this is a distant objective, but future arms trade treaty negotiations could provide a first step. Нидерланды осознают, что эта цель является отдаленной, но будущие переговоры по договору о торговле оружием могут стать первым шагом на пути к ее достижению.
Under the agreement regulating the transfer, the Netherlands guaranteed entitlements as they existed at the time of the transfer. В соответствии с соглашением, регулирующим передачу, Нидерланды гарантировали обеспечение прав, существовавших на момент передачи.
Italy, the Netherlands, Norway, Switzerland, Ukraine and OECD expressed their interest to participate in the ad hoc group. Италия, Нидерланды, Норвегия, Украина, Швейцария и ОЭСР заявили, что они заинтересованы участвовать в работе специальной группы.
The Netherlands and France will submit a further proposal, but not arbitration rules for the time being. Нидерланды и Франция представят новое предложение, однако пока не по самим правилам арбитража.
Republic, Hungary, Luxembourg, Netherlands, Венгрия, Люксембург, Нидерланды, Румыния, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария
Mr. Majoor (Netherlands) said that the report of the Special Court had in fact already been circulated. Г-н Майор (Нидерланды) говорит, что доклад Специального суда на самом деле уже распространяется.
The Netherlands welcomed the progress reported and urged effective communication of results to the integrated assessment modellers and decision makers. Нидерланды приветствовали информацию о проделанной работе и обратились с настоятельным призывом наладить эффективную передачу результатов разработчикам моделей для комплексной оценки и директивным органам.
The Netherlands announced an offer to co-lead the Expert Group on Ammonia Abatement and appoint a co-chair. Нидерланды заявили о своей готовности стать одним из руководителей Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака и назначить сопредседателя.
Italy, the United Kingdom and the Netherlands foresaw ratification during 2007. Италия, Нидерланды и Соединенное Королевство предполагают провести ратификацию в ходе 2007 года.
Participating countries: Finland, Hungary, Italy, Moldova, the Netherlands, Norway and Romania. Участвующие страны: Венгрия, Италия, Молдова, Нидерланды, Норвегия, Румыния и Финляндия.