Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
India has offered to provide additional communication equipment for the armed forces, while the Netherlands has pledged to contribute more vehicles. Индия предложила предоставить дополнительные средства связи для вооруженных сил, а Нидерланды заявили, что они предоставят дополнительное количество автомобилей.
As soon as possible after formalisation of the regulation, the Netherlands will start implementation procedures. Как только это постановление вступит в силу, Нидерланды приступят к осуществлению соответствующих процедур.
Measures have to be taken to ensure that firearms imported into the Netherlands are marked. Должны быть приняты меры для обеспечения того, чтобы импортируемое в Нидерланды огнестрельное оружие было надлежащим образом маркировано.
It has been a consistent element in the approach of the Netherlands towards nuclear reduction talks to emphasize the importance of irreversibility. Нидерланды постоянно подчеркивали важное значение необратимости в своем подходе к переговорам о сокращении ядерных вооружений.
The Netherlands continues to support initiatives to promote a zone free from all weapons of mass destruction in the Middle East. Нидерланды продолжают поддерживать инициативы по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения.
Consequently, between 1960 and 2004, the Netherlands lost 128,000 citizens but gained 1.6 million foreigners. Так, с 1960 года по 2004 год Нидерланды лишились 128000 граждан, но приобрели взамен 1,6 миллиона иностранцев.
It goes without saying that the Netherlands fully shares the Japanese view on the priority attached to FMCT negotiations. Само собой разумеется, что Нидерланды полностью разделяют японские взгляды относительно приоритетности, отводимой переговорам по ДЗПРМ.
I now have the following speakers on my list for today's plenary meeting: the Netherlands, Norway, Egypt and China. Теперь у меня в списке имеются следующие ораторы на сегодняшнее пленарное заседание: Нидерланды, Норвегия, Египет и Китай.
Some respondents reported that post-project analysis should always have been carried out: Austria, Bulgaria, Croatia, Slovakia and the Netherlands. Некоторые респонденты ответили, что послепроектный анализ должен проводиться во всех случаях: Австрия, Болгария, Словакия, Нидерланды и Хорватия.
Armed by these convictions the Netherlands has always been actively involved in the Human Rights Council. Руководствуясь перечисленными принципами, Нидерланды всегда принимали активное участие в работе Совета по правам человека.
In the most recent UNDP Human Development Index, the Netherlands is ranked tenth. В самом последнем Индексе развития человеческого потенциала ПРООН Нидерланды занимают десятое место4.
The Netherlands is one of the few countries in the world whose Constitution enjoins the government to promote the development of the international legal order. Нидерланды являются одной из немногих стран мира, чья Конституция наделяет правительство полномочиями содействовать развитию международного правопорядка14.
For many years, the Netherlands ignored the effects the introduction of other cultures, customs and religions could have on the host country. На протяжении многих лет Нидерланды игнорировали последствия, к которым внедрение других культур, обычаев и религий может привести для принимающей страны.
The Netherlands contributes a total of €1.3 million to that project. Нидерланды вносят в общей сложности 1,3 млн. евро в этот проект.
Several countries such as France, Germany, Netherlands and Spain, among others, took that line. Такой точки зрения придерживались несколько стран, в частности Германия, Испания, Нидерланды и Франция.
The Netherlands deposited an instrument of acceptance on 30 April 2003. Нидерланды сдали на хранение документ о принятии 30 апреля 2003 года.
Governor of Common Fund for Commodities (CFC) for Democratic Republic of the Congo in Amsterdam, The Netherlands. Управляющий Общего фонда для сырьевых товаров (ОФС) по Демократической Республике Конго, Амстердам, Нидерланды.
The Netherlands has concluded several mutual administrative assistance agreements with her main trading partners. Нидерланды заключили ряд соглашений о взаимной административной помощи со своими основными торговыми партнерами.
10.1 The Netherlands recognises that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution. 10.1 Нидерланды признают, что некоторые государства могут нуждаться в помощи в связи с осуществлением положений настоящей резолюции.
In this respect, the Netherlands is working to make the IAEA Additional Protocol a condition of nuclear supply. В этой связи Нидерланды стремятся к обеспечению того, чтобы выполнение Дополнительного протокола МАГАТЭ являлось одним из условий поставок ядерных материалов.
The Netherlands and the IAEA have concluded the Comprehensive Safeguards Agreement and its Additional Protocol (See Section A.). Нидерланды и МАГАТЭ заключили Соглашение о комплексных гарантиях и Дополнительный протокол к нему (см. раздел А.).
The Netherlands is prepared to make a substantial voluntary contribution to support the implementation of the OPCW Action Plan on National Implementation. Нидерланды готовы внести существенный добровольный взнос в поддержку осуществления Плана действий ОЗХО по национальному осуществлению.
At present, the Netherlands is funding a study on possible ways to strengthen the BWC in 2006. В настоящее время Нидерланды финансируют исследование о возможных путях укрепления КЗБО в 2006 году.
The Netherlands held the first Chairmanship of the Code in 2002-2003. Нидерланды выполняли обязанности первого председателя Кодекса в 2002 - 2003 годах.
The Netherlands has been a full, active participant in the PSI ever since its establishment in May 2003. Нидерланды являлись полноправным активным участником ИВР с момента ее учреждения в мае 2003 года.