Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
One of them, Shefqet Kabashi, left the Netherlands before the start of the trial and returned to his place of residence in the United States. Один из них, Шефкет Кабаши, покинул Нидерланды до начала судебного процесса и вернулся в место своего проживания в Соединенных Штатах.
Mr. Schaper (Netherlands): I would like to begin by welcoming this discussion on cooperatives. Г-н Схапер (Нидерланды) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы приветствовать проведение этого обсуждения, посвященного кооперативам.
At the international level, in the context of the Government's policy with respect to food security, the Netherlands supports a programme called Farmers Fighting Poverty. На международном уровне в контексте политики правительства в отношении продовольственной безопасности Нидерланды поддерживают программу под названием «Фермеры против нищеты».
The other major destination countries were Venezuela, Spain and the Netherlands, accounting for 5 to 6 per cent of the total for each country. В числе других основных стран назначения - Венесуэла, Испания и Нидерланды, на каждую из которых приходилось 5 - 6 процентов от общего объема экспорта.
Greece, Republic of Moldova, Netherlands and Spain. I-2011 Греция, Испания, Нидерланды и Республика Молдова
The Netherlands and Germany established a joint investigation team in The Hague to obtain information and evidence with a view to identifying and prosecuting pirate leaders. Нидерланды и Германия создали Совместную группу по расследованиям в Гааге для получения информации и доказательств в целях выявления и судебного преследования пиратских лидеров.
Mr. Ruben de Koning, Netherlands (natural resources) г-на Рубена де Конинга, Нидерланды (вопросы природных ресурсов)
Some European counties (such as the Netherlands and Sweden) employ a rental subsidy system to encourage rental developers or private owners through reduced interest programmes. Некоторые европейские страны (например, Нидерланды и Швеция) используют систему субсидирования аренды для стимулирования строителей съемного жилья или арендодателей частного жилья с помощью программ сокращения процентных ставок.
Other States, including Belgium, France, Italy and the Netherlands, have implemented administrative systems to give irregular migrants access to a range of health services. Другие государства, в том числе Бельгия, Италия, Нидерланды и Франция, внедрили административные механизмы, призванные обеспечить нелегальным мигрантам доступ к ряду медицинских услуг.
The Secretariat was invited to attend a meeting of the working group, held in Rotterdam, Netherlands, from 21 to 23 March 2012. Секретариат получил приглашение принять участие в совещании рабочей группы, проходившем в Роттердаме, Нидерланды, 21-23 марта 2012 года.
In preparation for the Ministerial Meeting, the Netherlands actively participated in discussions in Vienna on the draft of the Joint Ministerial Statement. В ходе подготовки к совещанию министров Нидерланды активно участвовали в обсуждениях в Вене по проекту совместного заявления министров.
The Netherlands has implemented a substantive set of measures to improve cyber security and is very willing to share the models it has used with third countries. Нидерланды приняли ряд существенных мер, направленных на повышение кибербезопасности, и готовы обменяться применяемыми ими моделями с третьими странами.
In its follow-up response of 9 April 2003, the Netherlands informed the Committee that in April 2002 the Netherlands Institute for War Documentation presented its report, "Srebrenica, a 'safe' area", to the Government. В своем последующем ответе от 9 апреля 2003 года Нидерланды информировали Комитет о том, что в апреле 2002 года Нидерландский институт военной документации представил правительству свой доклад "Сребреница,"безопасная" зона".
Mr. de KLERK (Netherlands) said that, unlike some international treaties concluded by the Netherlands, international human rights instruments, including the Convention against Torture, were applicable throughout the Kingdom, although each State could implement them independently. Г-н де-КЛЕРК (Нидерланды) говорит, что в отличие от некоторых международных договоров, заключенных Королевством Нидерландов, международные договоры по правам человека, в частности Конвенция против пыток, применяются в своей совокупности в Королевстве даже несмотря на то, что каждое государство осуществляет их независимым образом.
Mr. R. Maas (Netherlands) chaired the meeting, which was hosted by the Netherlands Environmental Assessment Agency and the National Institute for Health and Environment. З. Совещание, организованное Нидерландским агентством по оценке состояния окружающей среды и Национальным институтом здравоохранения и окружающей среды, проходило под председательством г-на Р. Мааса (Нидерланды).
The Netherlands agrees that, in order to promote a robust and resilient cyberspace, both the public and private sectors need to develop their capabilities and work together efficiently. Нидерланды согласны с тем, что для продвижения идеи здорового и жизнестойкого киберпространства и государственный, и частный сектора должны развивать свой потенциал и эффективно работать сообща.
Accordingly, a pilot was conducted at the Hague, the Netherlands, in partnership with the staff representatives at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. В этой связи в Гааге, Нидерланды, в партнерстве с представителями персонала в Международном трибунале по бывшей Югославии был осуществлен экспериментальный проект.
The Netherlands pursues an active struggle against the uncontrolled proliferation of and the unregulated, illicit flow of arms, which feed armed violence, terrorism and crime, undermining security, human rights and stability. Нидерланды активно противодействуют неконтролируемому распространению и нерегулируемому незаконному обороту оружия, которое подпитывает вооруженное насилие, терроризм и преступность, подрывающих безопасность, права человека и стабильность.
Signature: Netherlands (10 October 2013) Подписание: Нидерланды (10 октября 2013 года)
The publication was prepared in collaboration with the International Trade Centre and the Faculty of Geo-Information Science and Earth Observation at the University of Twente, the Netherlands. Эта публикация была подготовлена в сотрудничестве с Международным торговым центром и факультетом геоинформатики и наблюдения Земли Университета Твенте (Нидерланды).
The Netherlands supports the European Union initiative of developing a framework for a European Space Situational Awareness system in order to avoid collisions by space surveillance and tracking activities. Нидерланды поддерживают инициативу Европейского союза относительно разработки рамок функционирования Европейской системы обеспечения осведомленности об обстановке в космосе с целью недопущения столкновений на основе наблюдения и слежения за космосом.
Netherlands (also on behalf of Australia and the United Kingdom) Нидерланды (также от имени Австралии и Соединенного Королевства)
In addition, the Netherlands is of the opinion that for discussions of nuclear disarmament the States possessing nuclear weapons should be present. Кроме того, Нидерланды считают, что государства, обладающие ядерным оружием, должны участвовать в переговорах по ядерному разоружению.
Mr. Martien Janssen (Netherlands) (Co-Chair) г-н Мартин Янссен (Нидерланды) (со-председатель)
Netherlands (26 June to 4 July 2014) Нидерланды (26 июня - 4 июля 2014 года)