Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
We know that we can appeal to some countries, such as the Netherlands, even in the most urgent circumstances, when fast decisions have to be taken. Мы знаем, что мы можем обращаться к некоторым странам, таким, как Нидерланды, даже в самых критических обстоятельствах, когда надо оперативно принять решение.
When he arrived in the Netherlands he called his sister, who told him that the Sri Lankan army and PLOTE were again making inquiries about his whereabouts. Когда он прибыл в Нидерланды, он позвонил своей сестре, которая сказала ему, что шри-ланкийская армия и НООТИ снова интересовались его местонахождением.
Though the Netherlands has made an important initial contribution of six million guilders, this falls short of what is needed and assistance will be required from other partners. Хотя Нидерланды внесли значительный первоначальный взнос в размере 6 миллионов гульденов, этой суммы явно недостаточно, и поэтому потребуется помощь других партнеров.
A report of the Ministerial Meeting of newly independent States on the strategy (April 2002, The Hague, Netherlands) will be submitted to the Working Group of Senior Officials. Рабочей группе старших должностных лиц будет представлен доклад Совещания министров новых независимых государств по разработке стратегии (апрель 2002 года, Гаага, Нидерланды).
First, the Netherlands would like to underline the responsibility of all parties to a conflict, including State agents, to protect civilians in accordance with international, humanitarian and human rights law. Во-первых, Нидерланды хотели бы подчеркнуть обязанность всех сторон в конфликте, включая государственные структуры, защищать гражданское население в соответствии с нормами международного, гуманитарного и правозащитного права.
The Task Force was established, with the Netherlands as lead country, by the Committee on Environmental Policy at its seventh session in September 2000 (ECE/CEP/74). Целевая группа, которую возглавляют Нидерланды, была учреждена Комитетом по экологической политике на его седьмой сессии в сентябре 2000 года (ЕСЕ/СЕР/74).
During the session Netherlands informed the Group on a Seminar on CCW Protocol V on Explosive Remnants of War held on 19 October 2004 in New York. В ходе сессии Нидерланды информировали Группу о семинаре по Протоколу V к КОО по взрывоопасным пережиткам войны, проходившем в Нью-Йорке 19 октября 2004 года.
Mr. Ballaman informed the Executive Body that the ad hoc expert group on POPs had held its first meeting on 6-8 November 2000 in The Hague (Netherlands) and developed a detailed work programme. Г-н Балламан проинформировал Исполнительный орган о том, что специальная группа экспертов по СОЗ провела свое первое совещание 6-8 ноября 2000 года в Гааге (Нидерланды) и разработала подробный план работы.
This provision holds special appeal for my delegation, because seven weeks from today the Netherlands will no longer be a member of the Security Council, but it will be an important troop-contributor. Это положение особенно привлекательно для нашей делегации, поскольку через семь недель Нидерланды уже не будут членом Совета Безопасности, но останутся значительным поставщиком войск.
The Netherlands submitted this draft resolution for the first time last year, when it was adopted with the largest possible majority; there were only votes in favour. Нидерланды представили этот проект резолюции впервые в прошлом году, когда он был принят максимально возможным большинством голосов; были поданы только голоса за.
Among those that have joined the list of sponsors recently are Austria, Denmark, Germany, Greece, Luxembourg, Mozambique, Netherlands, Rwanda, Singapore and Sweden. К числу его авторов недавно присоединились следующие страны: Австрия, Дания, Германия, Греция, Люксембург, Мозамбик, Нидерланды, Руанда, Сингапур и Швеция.
In any case the Netherlands will fully finance the meeting for the Inaugural Meeting of the Court, which will take place at The Hague. В любом случае Нидерланды будут полностью финансировать заседание в связи с открытием Суда, которое пройдет в Гааге.
In order to discuss the potential of such a confidence-building measure in greater depth, I should like to draw attention to a seminar organized by the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament, Peace and Security and supported by the Netherlands, Sweden and Switzerland. Для обсуждения потенциала такой меры укрепления доверия углубленным образом я хотел бы обратить внимание на семинар, организованный Комитетом неправительственных организаций по разоружению, миру и безопасности, который поддержали Нидерланды, Швеция и Швейцария.
For that reason, the Netherlands believed that the current regime adequately covered the protection of crew members and that it was not necessary to include that question in the draft articles. По этой причине Нидерланды считают, что действующий режим предусматривает достаточную защиту членов экипажей и нет необходимости включать этот вопрос в проект статьи.
On 20 June, former Liberian President Charles Taylor was transferred from the Special Court for Sierra Leone to The Hague, Netherlands, pursuant to Security Council resolution 1688. 20 июня бывший Президент Либерии Чарльз Тейлор был передан Специальным судом по Сьерра-Леоне в Гаагу, Нидерланды, в соответствии с резолюцией 1688 Совета Безопасности.
Egypt, Liechtenstein and the Netherlands suggested inserting "or" at the end of subparagraph (f) to underline the non-cumulative nature of the list of inadmissibility criteria. Египет, Лихтенштейн и Нидерланды предложили, с тем чтобы подчеркнуть отсутствие аккумулирующего характера перечня критериев неприемлемости, в конце подпункта f) включить слово "или".
The Netherlands has co-financed sectoral programmes in 22 developing countries through multi-donor basket funds, providing support for the use of the technical resources of the South in any element of the programme. Нидерланды через объединенные фонды нескольких доноров участвовали в финансировании секторальных программ в 22 развивающихся странах и оказывали содействие использованию технических ресурсов стран Юга в любых элементах программы.
Background paper submitted by Ms. Ingrid Westendorp, lecturer in law at the University of Maastricht (the Netherlands): "Women's right to adequate housing" Справочный документ, представленный г-жой Ингрид Вестендорп (преподаватель права Маастрихтского университета [Нидерланды]: Право женщин на достаточное жилище
Finally, the Netherlands is, together with the United States, responsible for the preparation of the Global Forum II meeting on fighting corruption which will be held in May 2001 in The Hague. Наконец, вместе с Соединенными Штатами Нидерланды отвечают за подготовку второго Глобального форума по борьбе с коррупцией, который состоится в мае 2001 года в Гааге.
The Netherlands, as the former colonial authority, should also recognize that it has some responsibility in helping to resolve the unfortunate situation of West Papua in a peaceful and transparent manner. Нидерланды, как бывшая колониальная держава, также должны признать, что они несут некоторую ответственность за оказание помощи в мирном и транспарентном решении печальной ситуации Западного Папуа.
Ms. ter HOEVE (Netherlands) wondered whether, in order to avoid any confusion over the term "Approves in principle", the decision could be delegated to the Industrial Development Board. Г-жа тер ХОВЕ (Нидерланды) хотела бы знать, можно ли во избежание каких-либо недоразумений с выражением "утверждает в принципе" делегировать решение Совету по промышленному развитию.
This report was prepared on the basis of the second workshop of the Network of Experts on Benefits and Economic Instruments (NEBEI) held on 2-3 October 2002 in Scheveningen (Netherlands). Этот доклад был подготовлен на основе материалов второго рабочего совещания Сети экспертов по выгодам и экономическим инструментам (СЭВЭИ), состоявшегося 2-3 октября 2002 года в Схевенингене (Нидерланды).
In only four Parties (Greece, Japan, Netherlands and Norway) were shares of these gases higher, ranging from 3 per cent to 7 per cent of the total GHG emissions. Лишь в четырех Сторонах (Греция, Нидерланды, Норвегия и Япония) доли этих газов были более высокими: от З% до 7% общего объема выбросов ПГ.
The Netherlands indicated that, starting from 1997, a sum amounting to 0.1 per cent of GNP has been earmarked yearly to make available new and additional means on top of regular development assistance budgets. Нидерланды отметили, что начиная с 1997 года ежегодно выделяются ассигнования в размере 0,1% от ВНП для предоставления новых и дополнительных ресурсов сверх регулярных ассигнований на оказание помощи в целях развития.
The Netherlands, for example, described a basic package of measures, to be supplemented by a "reserve" package only if it is not on track to meet its Kyoto targets. Например, Нидерланды описали базовый комплекс мер, который будет дополнен резервным комплексом только в том случае, если эта страна выйдет на путь достижения киотских целевых показателей.