In the months following, the Netherlands formed a formal alliance with Spain and the Holy Roman Empire. |
В течение нескольких месяцев после этого Нидерланды формировали союз с Испанией и Священной Римской империей. |
Verhagen said the Netherlands plans to raise the matter with the Organization for Security and Cooperation in Europe. |
Верхаген заявил, что Нидерланды планируют обсудить этот вопрос с ОБСЕ. |
After graduating from law school, she worked as a clerk at the International Criminal Court in The Hague, Netherlands. |
После окончания юридической школы работала клерком в Международном криминальном суде в Гааге, Нидерланды. |
The failure of their joint invasion of the Netherlands in 1799 precipitated a change in attitudes. |
Неудачное совместное вторжение в Нидерланды в 1799 году положило начало к перемене отношений. |
Mulisch's father was from Austria-Hungary and emigrated to the Netherlands after the First World War. |
Отец Мюлиса происходил из Австро-Венгрии и переехал в Нидерланды после Первой мировой войны. |
The Netherlands is one of Indonesia's most important trade partners in Europe. |
Нидерланды являются одним из важнейших торговых партнеров Индонезии в Европе. |
Depending on the outcome of the discussion, Belgium and the Netherlands will develop a concrete proposal for the next session. |
В зависимости от результатов обсуждения Бельгия и Нидерланды намерены подготовить для следующей сессии конкретное предложение. |
For a long time, the Netherlands was the only foreign country allowed to trade with Japan. |
Долгое время Нидерланды были единственной страной, которой было разрешено торговать с Японией. |
Many of the Japanese companies had shifted to the Netherlands. |
Многие жители этих островов также переехали в Нидерланды. |
The major land actions took place in the Spanish Netherlands. |
Основным театром военных действий были Испанские Нидерланды. |
Its headquarters are based in Breda, the Netherlands. |
Штаб-квартира находится в городе Бреда, Нидерланды. |
By the way, the Netherlands is an interesting story. |
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. |
He also studied Sonology at the Royal Conservatory in The Hague, Netherlands. |
Профессор вокала в Королевской консерватории в Гааге (Нидерланды). |
At the time of the Restoration he moved to the Netherlands. |
Чтобы продолжить карьерный рост он переехал в Нидерланды. |
He also received 1 July 1914 an honorary doctorate of the University of Groningen (The Netherlands). |
В 1914 году получил звание почетного доктора университета Гронингена (Нидерланды). |
The Netherlands shares with the United States a liberal economic outlook and is committed to free trade. |
Соединенные Штаты и Нидерланды объединяет приверженность к либеральной экономике и свободной торговле. |
This dispute made his name in the Netherlands. |
Голландия изменила своё название на Нидерланды. |
In 1794 they sent their son to the Netherlands to complete his education. |
В 1794 году они послали своего сына получать образование в Нидерланды. |
Even Austria, Netherlands, France, and Belgium, etc. are beginning to experience problems. |
Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности. |
The family returned to the Netherlands on 2 August 1945. |
Семья вернулась в Нидерланды 2 августа 1945 года. |
By the time she recovered, Mary had already left for her new life in the Netherlands. |
Когда она выздоровела, Мария уже уехала в Нидерланды. |
The Netherlands made a donation of one million euros to the UNEP trust fund. |
Нидерланды выделили один миллион евро в целевой фонд ЮНЕП. |
The Netherlands has ratified and implemented the Basel Convention. |
Нидерланды ратифицировали и осуществляют Базельскую конвенцию. |
The Netherlands has allocated 20 per cent of its ODA budget for basic social services. |
Нидерланды выделили 20 процентов от своего бюджета ОПР на базовые социальные услуги. |
By the way, the Netherlands is an interesting story. |
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. |