Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The project (which started in March 2002) has participants from France, Germany, Italy, Ireland, the Netherlands, Portugal, Spain, and the United Kingdom. В реализации проекта (которая была начата в марте 2002 года) принимают участие Германия, Ирландия, Испания, Италия, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство и Франция.
Mr. Frans van der Rijst (Sweden) was elected chairman and Mr Hans Fokker (Netherlands) secretary. З. Председателем был избран г-н Франс ван дер Рейст (Швеция), а секретарем - г-н Ханс Фоккер (Нидерланды).
1992 Academy of International Law, The Hague, the Netherlands, human rights training course for legal practitioners. 1992 год: Академия международного права, Гаага, Нидерланды, курс по правам человека для юристов-практиков;
1995 Sentencing for very serious offences, International Seminar organized by NACRO, Breda, the Netherlands. 1995 год «Назначение наказаний за тяжкие преступления», международный семинар, организованный НАКРО, Бреда, Нидерланды;
The Netherlands also thinks that the additional obstacle to responsibility for a "serious breach" that is represented by the words "a gross or systematic failure risking substantial harm" is appropriate. Нидерланды считают также уместным наличие дополнительного препятствия для наступления ответственности за «серьезное нарушение», которое выражено словами «явное и систематическое невыполнение, сопряженное с риском причинения существенного вреда».
The Netherlands therefore proposes incorporating a new subparagraph (c) in article 43, to cover the category of States currently referred to in article 49. Поэтому Нидерланды предлагают включить в статью 43 новый подпункт (c) в целях охвата категории государств, о которых в настоящее время говорится в статье 49.
During the upcoming preparatory meeting for the International Criminal Court here in New York, the Netherlands will maintain its commitment to that goal by pursuing the necessary arrangements for the establishment of the Court. В ходе предстоящего подготовительного совещания для Международного уголовного суда здесь, в Нью-Йорке, Нидерланды, в соответствии со своей приверженностью этой цели, будут добиваться принятия необходимых мер по созданию Суда.
The Netherlands, for one, has total confidence in the way the Secretary-General, as chief executive officer, manages the Organization, thus freeing us Member States from cumbersome micro-management and enabling us to focus on broader lines of policy. Сами же Нидерланды полностью доверяют тому, каким образом Генеральный секретарь в качестве главного исполнительного должностного лица руководит Организацией, освобождая тем самым государства-члены от обременительного управления на микроуровне и позволяя нам сосредоточиться на более широких направлениях политики.
The second meeting of the Task Force on the Blue Corridor Project was held on 25 November 2002 in Hoofddorp (Netherlands) at the offices of the European Natural Gas Vehicle Association (ENGVA). Второе совещание Целевой группы по проекту "Голубой коридор" состоялось 25 ноября 2002 года в Хофддорпе (Нидерланды) в помещениях Европейской ассоциации производителей транспортных средств, работающих на природном газе (ЕАПТСПГ).
Of course, the countries in the world that received the most applications for asylum were those that defended the aims of the Convention and the Netherlands was one of them. Совершенно очевидно, что больше всего просителей убежища прибывает в те страны мира, которые отстаивают цели Конвенции, и Нидерланды относятся к их числу.
Mr. Lvald said that his Government wished to commend the host country, the Netherlands, for providing outstanding support to the International Criminal Court during its transition from the setting-up phase to the commencement of prosecutorial and judicial functions. Г-н Лёвальд говорит, что его правительство хотело бы поблагодарить страну пребывания, Нидерланды, за оказание огромной поддержки Международному уголовному суду в период его перехода от стадии развертывания работы к началу выполнения обвинительных и судебных функций.
Austria, Denmark, Finland, Italy, Japan, the Netherlands, Norway, Sierra Leone and Slovenia: draft resolution Австрия, Дания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Словения, Сьерра-Леоне, Финляндия и Япония: проект резолюции
Mr. RAMAER (Netherlands), replying to question 4 (detained person's right to notify family members or friends), said that no specific measures had been taken to improve the right of notification. Г-н РАМАЭР (Нидерланды), отвечая на вопрос 4 (право задержанного оповещать членов семьи или друзей), говорит, что не принималось никаких конкретных мер в целях улучшения ситуации с реализацией права на оповещения.
Ms. Verstand-Bogaert (Netherlands) said that she could, while awaiting more complete information, provide two examples of the implementation of the recommendations of the University of Nijmegen study. Г-жа Ферстанд-Богерт (Нидерланды) говорит, что, хотя она ожидает поступления более полной информации, она могла бы привести два примера осуществления рекомендаций, содержащихся в исследовании Ниймегенского университета.
Democratic Republic of the Congo, Egypt, Ethiopia, Ireland, Liberia, Luxembourg, Netherlands, Niger and Pakistan: draft resolution Демократическая Республика Конго, Египет, Ирландия, Либерия, Люксембург, Нигер, Нидерланды, Пакистан и Эфиопия: проект резолюции
Even though the Netherlands outstripped most other countries in its forward-looking human and civil rights legislation for both men and women, it had not achieved absolute equality and full implementation of the Convention. Хотя Нидерланды опередили многие другие страны с точки зрения своего перспективного законодательства в области прав человека и гражданских прав как для мужчин, так и для женщин, они не достигли абсолютного равенства и полного осуществления Конвенции.
a As defined by the United Nations Development Programme, underutilized major donor countries are: Denmark, Netherlands, Norway and Sweden. а Согласно определению Программы развития Организации Объединенных Наций, недостаточно привлекаемыми основными странами - донорами являются: Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
The Netherlands reported a seizure total of 1.1 tons of Ecstasy in 2000, up from 360 kg in 1999. Нидерланды сообщили об изъятии в 2000 году в общей сложности 1,1 тонны "экстази" по сравнению с 360 кг в 1999 году.
Pledges of US$ 4.5 million have been made to the Trust Fund by the European Community, Denmark, Canada, United Kingdom, Norway, the Netherlands, Sweden, UNDP and the World Bank. Европейское сообщество, Дания, Канада, Соединенное Королевство, Норвегия, Нидерланды, Швеция, ПРООН и Всемирный банк объявили о внесении взносов в целевой фонд на сумму 4,5 млн. долл. США.
The Model Code of Conduct for Electronic Commerce of the Electronic Commerce Platform the Netherlands was finalized in 1999. Типовой кодекс поведения в области электронной торговли, предложенный организацией "Платформа электронной торговли - Нидерланды", был окончательно разработан в 1999 году.
Authored chapter on taxation and investment in Belize, the International Bureau of Fiscal Documentation, The Netherlands, 1998, and subsequent revisions thereto. Автор главы о системе налогообложения и инвестициях в Белизе, Международное бюро фискальной документации, Нидерланды, 1998 год и последующие ее пересмотры
Eleven States signed the Budapest Convention on that occasion: Belgium, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, France, Germany, Hungary, Netherlands, Portugal, Slovakia and Switzerland. По этому случаю в Будапеште конвенцию подписали следующие 11 государств: Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Нидерланды, Португалия, Словакия, Франция, Хорватия, Чешская Республика и Швейцария.
In 13 of the 25 countries, MPs are not specifically mentioned (Armenia, Bulgaria, Finland, France, Georgia, Luxembourg, Malta, Netherlands, Russia, Spain, Sweden, United Kingdom and Ukraine). В законодательстве 13 из 25 стран о МТ конкретных упоминаний не содержится (Армения, Болгария, Грузия, Испания, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Россия, Соединенное Королевство, Украина, Финляндия, Франция и Швеция).
The Netherlands condemns all violence and supports the efforts of the UNMIK, KFOR and the United Nations International Police to put an end to it. Нидерланды осуждают все насилие и поддерживают усилия МООНВАК, СДК и Международной полиции Организации Объединенных Наций, которые они прилагают для того, чтобы прекратить это насилие.
Only five countries - Denmark, the Netherlands, Norway, Sweden and Luxembourg - met the internationally agreed target of 0.7 per cent of national income. Только пять стран - Дания, Нидерланды, Норвегия, Швеция и Люксембург - придерживались согласованного на международном уровне целевого показателя в размере 0,7 процента национального дохода.