Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
In Europe, reports on detections were received, inter alia, from Belgium, Estonia, the Netherlands and Norway. Из европейских стран о выявлении подпольных лабораторий сообщили, в частности, Бельгия, Нидерланды, Норвегия и Эстония.
In 2007, other countries frequently mentioned as destinations were the Netherlands, Belgium, Portugal and Italy (in that order). В 2007 году в качестве государств назначения часто упоминались также такие страны, как Нидерланды, Бельгия, Португалия и Италия.
The Netherlands noted current specialized training in the gathering of evidence in cases of trafficking in persons for police, special investigation services and the Public Prosecutor Service. Нидерланды отметили реализуемые в настоящее время специализированные учебные программы для сотрудников полиции, служб специальных расследований и Службы государственного прокурора по вопросам сбора доказательств в случаях торговли людьми.
The Netherlands shares the Committee's view that the criteria on the basis of which such permits are granted should be as clearly defined as possible. Нидерланды разделяют мнение Комитета о том, что критерии предоставления таких видов на жительство должны быть определены как можно точнее.
Mr. M. Posch (Netherlands), CCE, described the new 2007/2008 critical loads data on eutrophication. Г-н М. Посх (Нидерланды), КЦВ, представил новые данные о критических нагрузках за 2007/2008 годы по эвтрофикации.
(e) The level of public interest (Denmark, Netherlands); ё) уровня заинтересованности общественности (Дания, Нидерланды);
Bilateral agreements addressed the interpretation of these terms, or might do so in some countries (Latvia, Netherlands, Poland, Romania, Slovakia). В ряде стран эти термины истолковываются или могут истолковываться в двусторонних соглашениях (Латвия, Нидерланды, Польша, Румыния, Словакия).
Procedural information, including on how to comment (Netherlands); е) процедурную информацию, включая порядок представления замечаний (Нидерланды);
The examination of alternatives (Netherlands). с) изучения альтернатив (Нидерланды).
France, the Netherlands and Poland noted frequent use of multi-criteria analysis to compare alternatives; а) Нидерланды, Польша и Франция сообщили о частом использовании многокритериального анализа для сопоставления альтернативных вариантов;
Obligations and procedures in national legislation (Bulgaria, Netherlands, Poland, Slovakia); а) обязательства и процедуры в национальном законодательстве (Болгария, Нидерланды, Польша, Словакия);
In 2007, the Netherlands, Sweden, Norway, the United Kingdom and Japan were the Fund's five largest donors in US dollar terms. В 2007 году в число пяти крупнейших доноров в долларовом выражении входили Нидерланды, Швеция, Норвегия, Соединенное Королевство и Япония.
Four other countries provided use numbers that fell within the MIT range (Canada, United Kingdom, Netherlands, and United States). Еще четыре страны предоставили данные об использовании, которые соответствовали диапазону ИИР (Канада, Соединенное Королевство, Нидерланды и Соединенные Штаты Америки).
Three of these countries (Denmark, Netherlands, and Sweden) had implemented bans for electrical and electronic devices in the 1990s. Три из них (Дания, Нидерланды и Швеция) в 1990-е годы ввели запрет на использование ртути в электрических и электронных приборах.
Therefore, at Copenhagen the Netherlands will call for worldwide carbon dioxide emissions to be halved from 1990 levels by 2050. Так, в Копенгагене Нидерланды намерены обратиться с призывом сократить к 2050 году выброс углекислого газа по всему миру наполовину, по сравнению с уровнем 1990 года.
In this regard, the Netherlands would like to recognize the tireless efforts of Ambassador Jaap Ramaker as the Special Representative to Promote the CTBT Ratification Process. В этой связи Нидерланды хотели бы отметить неустанные усилия посла Яапа Рамакера в качестве Специального представителя содействия процессу ратификации ДВЗЯИ.
The Netherlands therefore calls on all members of the Conference to commence substantive work, including FMCT negotiations, at the beginning of its next session. Поэтому Нидерланды призывают всех членов Конференции приступить к работе по субстантивным вопросам, включая переговоры по ДЗПРМ, в начале своей следующей сессии.
Against: Canada, Germany, Italy, Netherlands; Голосовали против: Германия, Италия, Канада, Нидерланды;
Mr. Sweep (Netherlands), speaking as a youth delegate, stressed the importance of education for guaranteeing children a better future. Г-н Суип (Нидерланды), выступая в качестве представителя молодежи, подчеркивает важность образования в деле предоставления детям гарантий лучшего будущего.
2.2 Upon her arrival in the Netherlands, on 14 July 2003, the author applied for asylum. 2.2 По прибытии в Нидерланды 14 июля 2003 года автор сообщения подала ходатайство о предоставлении убежища.
Rapporteur: Piet de Klerk (the Netherlands) Докладчик: Пит де Клерк (Нидерланды).
I would also like to make special mention here of Denmark and the Netherlands, which have made pledges to the Fund. Я хотел бы также особо упомянуть Данию и Нидерланды, которые обещали внести взносы в Фонд.
The Netherlands trusts that the draft resolution again meets with the approval of all Member States and looks forward to its adoption by consensus. Нидерланды верят в то, что данный проект резолюции также будет одобрен всеми государствами-членами, и надеются на его принятие консенсусом.
The Netherlands had made important progress, not only in adapting its legislation and enacting new laws but also in the area of prevention. Нидерланды тоже добились значительного прогресса в этом направлении: приведение в соответствие законодательства и принятие новых законов сопровождалось проведением ряда профилактических мероприятий.
Chairman: Mr. Majoor (Netherlands) Председатель: г-на Майор (Нидерланды)