Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
He noted that the Netherlands had not yet ratified article 8 of the Convention and would like to know the Government's position on the question. Он отмечает, что Нидерланды еще не ратифицировали статью 8 Конвенции, и ему хотелось бы знать позицию правительства по данному вопросу.
Ms. Crickley asked to what extent immigrants' economic contribution to the Netherlands was taken into account in the tests they sat to obtain Dutch nationality. Г-жа Крикли задает вопрос о том, каким образом Нидерланды учитывают экономический вклад иммигрантов в тестах для получения гражданства этой страны.
Ms. Noland (Netherlands) said that her delegation continued to have concerns about the work on the expulsion of aliens. Г-жа Ноланд (Нидерланды) говорит, что делегация ее страны по-прежнему испытывает беспокойство в связи с результатами работы по теме о высылке иностранцев.
The Netherlands welcomed the revised version of draft article 8 (Expulsion in connection with extradition) proposed by the Special Rapporteur in his concluding remarks. Нидерланды приветствуют пересмотренный вариант проекта статьи 8 ("Высылка в связи с экстрадицией"), который предложил Специальный докладчик в своих заключительных замечаниях.
The Netherlands acknowledged the adoption of a "zero tolerance" approach, but noted that higher ranking officers of the Armed Forces were rarely sentenced. ЗЗ. Нидерланды признали принятие политики "нулевой терпимости", однако отметили, что приговоры в отношении старших офицеров вооруженных сил выносились редко.
Take all necessary measures to execute arrest warrants issued by the International Criminal Court. (Netherlands); принять все необходимые меры для выполнения постановлений об аресте, изданных Международным уголовным судом (Нидерланды);
To undertake further legal and institutional reforms to ensure an effective system of administration of justice (Netherlands); Провести дополнительные правовые и институциональные реформы для обеспечения эффективности системы отправления правосудия (Нидерланды).
Guarantee free and unrestricted access to the Internet (Netherlands); Гарантировать свободный и неограниченный доступ к Интернету (Нидерланды).
Take measures to ensure an effective and impartial judicial system, in conformity with ICCPR is guaranteed (Netherlands); Принять меры для обеспечения гарантий эффективности и беспристрастности судебной системы в соответствии с МПГПП (Нидерланды).
To ensure for all the right to a fair trial (Netherlands); обеспечить для всех право на справедливое судебное разбирательство (Нидерланды);
The Netherlands recommended the dissolution of special intervention agencies, established by the High Authority of Transition, that are responsible for making arrests, detaining suspects and carrying out inquiries and criminal investigations. Нидерланды рекомендовали распустить созданные Высоким советом переходного периода специальные оперативные органы, уполномоченные осуществлять аресты, задержания и расследование уголовных преступлений.
To take the steps necessary to further reduce court backlogs (Netherlands); принять необходимые меры для дальнейшего сокращения отставания в рассмотрении судебных дел (Нидерланды);
Review its legislation to complete the abolition of imprisonment penalties for publication offences (Netherlands); пересмотреть свое законодательство с целью полной отмены тюремного заключения за правонарушения, связанные с публикацией материалов (Нидерланды);
Invite the Special Rapporteur on torture without delay and facilitate his visit to the country (Netherlands); немедленно пригласить Специального докладчика по вопросу о пытках и способствовать его поездке в страну (Нидерланды);
To intensify efforts to guarantee equal opportunities for women in the public service, especially in senior governmental positions (Netherlands); Активизировать усилия в целях гарантирования равных возможностей для женщин в рамках государственной службы, особенно на высоких государственных должностях (Нидерланды);
The Netherlands was pleased that Nicaragua was party to the majority of core human rights conventions and had issued a standing invitation to special procedures. Нидерланды выразили удовлетворение тем, что Никарагуа участвует в большинстве ключевых конвенций о правах человека и направила бессрочное приглашение специальным процедурам.
Strengthen its national human rights institutions by providing them with adequate resources (Netherlands); укреплять национальные правозащитные институты, выделяя на их нужды ресурсы в достаточном объеме (Нидерланды);
Ensure that civil society organizations may express their opinions freely on Government policy (Netherlands); гарантировать объединениям гражданского общества возможность беспрепятственно выражать свое мнение о политике правительства (Нидерланды);
The Netherlands reported that it is customary in the country that pregnant women who are in pre-trial detention are released from custody to give birth. Нидерланды сообщают, что обычно в этой стране беременных женщин, содержащихся в досудебном заключении, отпускают из тюрьмы на время родов.
The Netherlands reported that due attention is paid to human rights and children's rights in the standard training of public prosecutors and members of the judiciary. Нидерланды отмечают, что вопросам прав человека и правам детей уделяется должное внимание в стандартных программах обучения государственных прокуроров и членов корпуса судей.
To create a national mechanism for providing statistics on women's deaths (Netherlands); создать национальный механизм для представления статистических данных о количестве смертей среди женщин (Нидерланды);
The Netherlands welcomed the fact that Gambia was party to most core human rights instruments and asked for further information about witchcraft and the independence of judges. Нидерланды приветствовали тот факт, что Гамбия является участником большинства основных договоров по правам человека, и просили представить дополнительную информацию по вопросу о колдовстве и о независимости судей.
Strengthen efforts to guarantee the independence of the judiciary according to international human rights standards (Netherlands); активизировать усилия по обеспечению независимости судебных органов в соответствии с международными нормами в области прав человека (Нидерланды);
The Netherlands also asked if the minimum age of 16 years for service in the military in the event of a general mobilization would be raised. Нидерланды также спросили, не будет ли увеличен минимальный 16-летний возраст призыва на воинскую службу в случае общей мобилизации.
68.14. Ensure the coordinated implementation of the National Domestic Violence Policy (Netherlands); 68.14 обеспечить скоординированное проведение национальной политики по искоренению бытового насилия (Нидерланды);