Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Delays in responses are also likely to result in delays in the entire approval procedure (Hungary, Netherlands, United Kingdom). Несвоевременное получение ответа скорее всего влечет за собой отсрочку всей процедуры утверждения (Венгрия, Нидерланды, Соединенное Королевство).
Several respondents noted that the specified time frame was sometimes or often exceeded (Croatia, Finland, Netherlands). Некоторые из респондентов отметили, что оговоренные сроки иногда или часто не соблюдаются (Нидерланды, Финляндия, Хорватия).
Only Kyrgyzstan and the Netherlands indicated that this body was not permanent. Только Кыргызстан и Нидерланды сообщили, что этот орган не является постоянным.
Again, only Kyrgyzstan and the Netherlands indicated that the responsible body was not permanent. Лишь Кыргызстан и Нидерланды, как и в предыдущих случаях, сообщили, что орган, исполняющий эти обязанности, не является постоянным.
The Netherlands assured equal participation at both the scoping and main consultation stages. Нидерланды гарантируют равное участие как на этапе оценки масштабов воздействия, так и на этапе основных консультаций.
Four respondents indicated that the body responsible for organizing this public participation was not permanent (Bulgaria, Kyrgyzstan, Netherlands, Sweden). Четыре респондента указали, что орган, ответственный за организацию участия общественности, не является постоянным (Болгария, Кыргызстан, Нидерланды, Швеция).
Only Finland and the Netherlands declared not having entered into consultations with the affected Party. Только Нидерланды и Финляндия заявили о том, что они не проводили консультаций с затрагиваемой Стороной.
Similarly, the Netherlands reported that no consultations were needed when it was determined that the transboundary impact was limited. Аналогичным образом Нидерланды сообщили, что в консультациях не было необходимости при установлении ограниченного характера трансграничного воздействия.
The Netherlands reported having requested a consultation after it had received EIA documentation that had caused serious concerns. Нидерланды сообщили о своем запросе на проведение консультаций после получения документации об ОВОС, которая вызвала их серьезное беспокойство.
The Netherlands and the United Kingdom reported difficulties in understanding fully the decisions received. Нидерланды и Соединенное Королевство сообщили о трудностях в связи с полным пониманием полученных решений.
Several respondents simply reported public access to the decision (Austria, Bulgaria, Hungary, Netherlands, Norway, Switzerland). Некоторыми респондентами лишь сообщалось о доступе общественности к решениям (Австрия, Болгария, Венгрия, Нидерланды, Норвегия, Швейцария).
Germany and the Netherlands noted that the competent authority was often responsible for the costs of translation and interpretation. Германия и Нидерланды отметили, что компетентный орган зачастую нес ответственность за покрытие расходов по письменному и устному переводу.
France, Germany, Kyrgyzstan and the Netherlands indicated that there was no such body. Германия, Кыргызстан, Нидерланды и Франция указали, что у них нет такого органа.
In January, representatives of UNA-Russia took part in the sixteenth World Volunteer Conference in Amsterdam, the Netherlands. В январе представители АООН-Россия приняли участие в шестнадцатой Всемирной конференции добровольцев, состоявшейся в Амстердаме, Нидерланды.
Small group members: Germany, Netherlands, United Kingdom. Члены небольшой группы: Германия, Нидерланды, Соединенное Королевство.
The Netherlands believes that in looking at the implementation of this step we should take the changed international circumstances into account. Нидерланды считают, что при рассмотрении вопроса об осуществлении этого шага мы должны принимать во внимание изменившуюся международную конъюнктуру.
It is the sincere hope of the Netherlands that these states will further their efforts in being transparent regarding their nuclear arsenals. Нидерланды искренне надеются на то, что эти государства будут продолжать свои усилия по обеспечению транспарентности в отношении их ядерных арсеналов.
Voorburg, the Netherlands, 16-18 April 1997 Ворбург, Нидерланды, 16 - 18 апреля 1997 года
Mozambique & UK - the Netherlands & Peru сопредседатели: - Мозамбик и СК содокладчики: - Нидерланды и Перу
Belgium & Kenya - Mexico & the Netherlands сопредседатели: - Австрия и Перу содокладчики: - Мексика и Нидерланды
Proposal of amendments: Netherlands (30 September 2009)1 Предложение в отношении поправок: Нидерланды (30 сентября 2009 года)1
Subsequently, the Netherlands and Singapore paid all peacekeeping assessed contributions that were currently due and payable. Впоследствии все начисленные взносы на финансирование операций по поддержанию мира, причитавшиеся и подлежавшие выплате в то время, выплатили Нидерланды и Сингапур.
The Netherlands recognized access to clean, affordable drinking water and adequate sanitation as a human right in 2008. Нидерланды признали право на чистую, доступную по средствам питьевую воду и адекватные санитарные условия в качестве одного из прав человека в 2008 году.
The Netherlands, like others, stands ready to help a friend in such dire need. Нидерланды, как и другие, готовы помочь друзьям, оказавшимся в столь отчаянном положении.
Secondly, the Netherlands and Pakistan maintain a long-standing relationship, which is also reflected in a structural development partnership. Во-вторых, Нидерланды и Пакистан связывают давние отношения, что также отражено в структурном партнерстве в целях развития.