Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
He welcomed Mr. Bos (Netherlands), former Chairman of the Preparatory Committee, who had hitherto been unable to attend the Conference owing to illness. Он приветствует г-на Боса (Нидерланды), бывшего Председателя Подготовительного комитета, который до сих пор не мог принимать участие в работе Конференции по причине своей болезни.
Mr. VAN MIERLO (Netherlands) endorsed the statement made on behalf of the European Union and said that his country was in favour of the establishment of an independent and effective international criminal court with strong institutional and organizational links with the United Nations. Г-н ВАН МИРЛО (Нидерланды) поддерживает заявление, сделанное от имени Европейского союза, и говорит, что его страна выступает в пользу учреждения независимого и эффективного уголовного суда с сильными институциональными и организационными связями с Организацией Объединенных Наций.
Credit must, however, be given to the few countries, including Denmark, Norway, Sweden and the Netherlands, which had met and in some cases even exceeded the United Nations aid target of 0.7 per cent of GDP. Однако следует воздать должное небольшому числу стран, включая Данию, Норвегию, Швецию и Нидерланды, которые выполнили, а в некоторых случаях даже превысили целевые показатели Организации Объединенных Наций в области оказания помощи, установленные на уровне 0,7 процента от объема ВВП.
Whereas the Netherlands and the Nordic countries had met their obligations, the members of the Organisation for Economic Cooperation and Development currently averaged less than a third of the agreed target of 0.7 per cent of GNP. Если Нидерланды и страны Северной Европы выполняют свои обязательства, то члены Организации экономического сотрудничества и развития в настоящее время предоставляют помощь, составляющую в среднем менее трети от согласованного целевого показателя 0,7 процента ВНП.
The States members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) were currently the main ODA contributors: Denmark, Norway, the Netherlands and Sweden had been the only donors to reach the United Nations target in 1997. Государства - члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в настоящее время вносят основной вклад в оказание ОПР: в 1997 году Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция оказались единственными донорами, которые достигли целевого показателя, установленного Организацией Объединенных Наций.
Mr. Aquarone (Netherlands) said he regretted that, once again, his delegation had been unable to sponsor the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar. Г-н АКВАРОНЕ (Нидерланды) выражает сожаление в связи с тем, что его делегация вновь не нашла возможным войти в число авторов проекта резолюции о положении в области прав человека в Мьянме.
Bosnia and Herzegovina, Costa Rica, Ireland, Italy, Liechtenstein, the Netherlands, the Russian Federation, Sweden and Turkmenistan joined in sponsoring the draft resolution. Босния и Герцеговина, Ирландия, Италия, Коста-Рика, Лихтенштейн, Нидерланды, Российская Федерация, Туркменистан и Швеция присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Malaysia, Myanmar*, Poland, Netherlands, Norway, Малайзия, Мьянма , Польша, Святейший Ирландия, Нидерланды,
It was announced that Bangladesh, Netherlands, Canada, Colombia, Kenya, Bolivia, Burundi, Mongolia, Belarus, Guyana, Cambodia and France, joined as co-sponsors of the draft resolution. Было объявлено о том, что Бангладеш, Нидерланды, Канада, Колумбия, Кения, Боливия, Бурунди, Монголия, Беларусь, Гайана, Камбоджа и Франция присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Furthermore, a majority of these countries, including Ethiopia, the Netherlands, Belgium, Greece and South Africa, have now ceased from any contacts with the "United Nations Command". Более того, большинство из этих стран, включая Эфиопию, Нидерланды, Бельгию, Грецию и Южную Африку, сейчас прекратили вообще все контакты с "Командованием Организации Объединенных Наций".
Despite tight budgetary constraints and in some cases difficult economic climates, Denmark, the Netherlands, Switzerland, Finland, Sweden, the United Kingdom, Canada and Germany made substantial contributions to UNFPA in 1997. Несмотря на жесткие бюджетные ограничения и в отдельных случаях экономические трудности, Дания, Нидерланды, Швейцария, Финляндия, Швеция, Соединенное Королевство, Канада и Германия внесли в 1997 году значительный объем взносов в ЮНФПА.
Only recent actions (those taken since last year's report, which made particular mention of initiatives begun by various donor Governments, including Japan, Germany, the United Kingdom, Denmark, the Netherlands and Australia) will be dealt with here. Ниже будут рассмотрены только недавние инициативы (предпринятые со времени подготовки прошлогоднего доклада, в котором конкретно упоминались инициативы, начатые правительствами различных стран-доноров, включая Японию, Германию, Соединенное Королевство, Данию, Нидерланды и Австралию).
Mr. M. Posch (Netherlands), the representative of the Coordination Center for Effects (CCE), provided information on the Center's recent activities. Представитель Координационного центра по воздействию (КЦВ) г-н М. Пос (Нидерланды) представил информацию о последних результатах деятельности Центра.
The second drafts of manuals describing methods and models have been prepared by the Netherlands, taking into account methods and models used in other countries. Нидерланды подготовили вторые проекты руководств с описанием использующихся методов и моделей с учетом методов и моделей, применяющихся в других странах.
Five cities, namely Porvoo (Finland), Lyons (France), Riga (Latvia), Apeldoorn (Netherlands) and Cracow (Poland), have responded to the call for carrying out case-studies on changing consumption patterns. Пять городов, а именно Порво (Финляндия), Лион (Франция), Рига (Латвия), Апелдорн (Нидерланды) и Краков (Польша) ответили на просьбу о проведении тематических исследований по вопросам изменения структуры потребления.
Work to be undertaken: A pilot project is being carried out in the following cities: Porvoo (Finland), Lyons (France), Riga (Latvia), Apeldoorn (Netherlands), and Cracow (Poland). Предстоящая работа: Осуществление экспериментального проекта проводится в таких городах, как Порво (Финляндия), Лион (Франция), Рига (Латвия), Апелдорн (Нидерланды) и Краков (Польша).
As regards the identification of terrestrial processes and technical standards that might be relevant to nuclear power sources in outer space, the Netherlands does not undertake any activities in this field. Что касается изучения земных процессов и технических стандартов, которые могут иметь отношение к использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве, то Нидерланды не осуществляют какой-либо деятельности в этой области.
The Council elected the following eleven States for a three-year term beginning on 1 January 2000: Belgium, Brazil, Egypt, Honduras, Indonesia, Japan, Netherlands, Russian Federation, Sweden, Togo and Viet Nam. Совет избрал следующие одиннадцать государств на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2000 года: Бельгию, Бразилию, Вьетнам, Гондурас, Египет, Индонезию, Нидерланды, Российскую Федерацию, Того, Швецию и Японию.
Since new participants had joined the group, it was now composed of France, Italy, Netherlands, Norway, Switzerland, WHO, European Commission, FIA Foundation for the Automobile and Society, LASER EUROPE and the secretariat. После присоединения к этой группе новых участников ее состав является следующим: Италия, Нидерланды, Норвегия, Франция, Швейцария, ВОЗ, Европейская комиссия, Фонд ФИА, компания "Лазер-Европа" и секретариат.
1995: The Interdisciplinary Conference "Mega-cities 2000" was organized in Rotterdam by IAA jointly with "Mega-cities 2000" Foundation (Netherlands). 1995 год: МАА совместно с Фондом "Города-мегаполисы-2000" (Нидерланды) организовала в Роттердаме междисциплинарную конференцию по теме "Города-мегаполисы-2000".
Some countries, such as Germany, the Netherlands, Norway and Sweden, are shifting taxes from labour to natural resources in order to promote employment while improving resource efficiency and reducing pollution. В некоторых странах, таких, как Германия, Нидерланды, Норвегия и Швеция, осуществляется перенос налогов с рабочей силы на природные ресурсы, с тем чтобы расширять занятость при одновременном повышении эффективности использования ресурсов и сокращении масштабов загрязнения.
An application to be admitted to the Netherlands will not be considered if the alien concerned is not in the possession of a valid authorization for temporary stay. Ходатайство о предоставлении разрешения на въезд в Нидерланды не рассматривается, если иностранец не располагает имеющим юридическую силу разрешением на временное проживание в стране.
7 In this regard, the Netherlands, in its contribution, noted that the examination of new and innovative ideas should be distinct from the discussion on funding of operational activities of the United Nations, as envisaged in General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996. 7 В этой связи Нидерланды в своей информации отметили, что рассмотрение новых и новаторских идей должно отличаться от обсуждения вопросов финансирования оперативной деятельности Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено резолюцией Генеральной Ассамблеи 50/227 от 24 мая 1996 года.
In this regard, the Netherlands stated that institutional and human capacity, a reliable regulatory and a supportive legal system, as well as stable and sound macroeconomic policies, were among the central building blocks to attract domestic and international capital to finance development. В этой связи Нидерланды заявили, что институциональный и людской потенциал, надежная нормативная база и благоприятная правовая система, а также стабильная и рациональная макроэкономическая политика относятся к числу основных предпосылок привлечения национального и международного капитала к финансированию развития.
Of the members of the Committee, only Bolivia, Italy, the Netherlands and Peru were signatories, and she appealed to other members to join the agreement. Из членов Комитета ее подписали лишь Боливия, Италия, Нидерланды и Перу, поэтому она обратилась с призывом к другим членам присоединиться к этому соглашению.