Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
At a local level the Netherlands supports a large number of projects and programmes of NGOs and government agencies in the area of the human rights of women. На местном уровне Нидерланды оказывают поддержку большому количеству проектов и программ, осуществляемых НПО и правительственными учреждениями в области обеспечения прав человека женщин.
In addition, the Netherlands works toward the rights of women becoming an integral part of the relationships the EU maintains with third countries. Кроме того, Нидерланды добиваются, чтобы вопрос о правах женщин постоянно стоял на повестке дня в отношениях между Европейским союзом и третьими странами.
Together with international NGOs, the Netherlands is also working on: Совместно с международными НПО Нидерланды также ведут работу в следующих направлениях:
The Netherlands has successfully ensured that the combating of violence against women was put on the agenda by the UN General Assembly (UNGA). Нидерланды добились того, что вопрос о борьбе с насилием в отношении женщин включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Within general women's rights policy, the Netherlands has decided to pay specific attention to the combating of violence against women. В рамках общей политики по обеспечению прав женщин Нидерланды решили уделять особое внимание борьбе против насилия в отношении женщин.
The Netherlands also wants to contribute to the envisaged International and European position, with which considerable economic and social added value can be created. Нидерланды также стремятся внести свой вклад в улучшение ситуации на международном и европейском уровне, что может иметь серьезную экономическую и социальную отдачу.
The Netherlands offered to examine the possibility of hosting the High-level Meeting, and would report to the Bureau at its ad hoc session in February in Brussels. Нидерланды вызвались изучить возможность проведения Совещания высокого уровня в этой стране и доложат о результатах Бюро на его специальной сессии в феврале месяце в Брюсселе.
Many countries in Western Europe, such as Finland, Netherlands, Sweden, Switzerland and the United Kingdom have taken steps towards the wide-scale introduction of eco-driving. Многие страны Западной Европы, например Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия, Швейцария и Швеция, предприняли шаги к широкомасштабному внедрению экологичных методов вождения.
Contributions by: US, Norway, Netherlands, OECD Материалы представят: США, Норвегия, Нидерланды, ОЭСР
Session organiser: Netherlands, Leadership Group of the WGGNA Организатор заседания: Нидерланды, руководящая группа РГГНС
Mr. Cornelius van Kuijen (Netherlands) Г-н Корнелиус ван Кюйен (Нидерланды)
The Burundi and Sierra Leone configurations were chaired by Johan L. Lvald (Norway) and Frank Majoor (Netherlands), respectively. Структуры по Бурунди и Сьерра-Леоне возглавляли, соответственно, Йохан Л. Лёвалль (Норвегия) и Франк Майор (Нидерланды).
The Netherlands is proud to host the legal capital of the world in the city of The Hague. Нидерланды гордятся тем, что местом расположения правовой столицы мира является город Гаага.
The Netherlands is a country where many natural resources can be found that it shares with other States or are in areas beyond the limits of national jurisdiction. Нидерланды являются страной, где можно найти многие природные ресурсы, которые являются общими с другими государствами или находятся в районах за пределами национальной юрисдикции.
The Netherlands supports this view and would like to call upon the Commission to give due attention to this aspect during the second reading of the draft articles. Нидерланды поддерживают это мнение и желают призвать Комиссию уделить должное внимание этому аспекту во время второго чтения проектов статей.
However, the Netherlands would like to note that the principle of equitable and reasonable utilization has been redefined in order to apply it to non-renewable resources. Однако Нидерланды желают отметить, что определение принципа справедливого и разумного использования было изменено, с тем чтобы он применялся к невозобновляемым ресурсам.
The Netherlands agrees with this approach and notes that this is particularly relevant as a result of the application of the present draft articles to activities other than the utilization of transboundary aquifers. Нидерланды согласны с таким подходом и отмечают, что это является особенно релевантным в результате применения настоящих проектов статей к деятельности помимо использования трансграничных водоносных горизонтов.
In any case, the Netherlands believes that the notification must be accompanied by available technical data and information, including the assessment undertaken pursuant to paragraph 1. В любом случае Нидерланды полагают, что уведомление должно сопровождаться имеющимися техническими данными и информацией, включая оценку, проведенную согласно пункту 1.
The drafting and placement of the draft article relating to bilateral and regional agreements and arrangements reflects this approach, and is fully endorsed by the Netherlands. Формулировка и место расположения проекта статьи, связанного с двусторонними и региональными соглашениями и договоренностями, отражают этот подход, и Нидерланды его полностью поддерживают.
The court found that the CISG was applicable since Germany and the Netherlands were contracting states and the parties had not excluded the application of the Convention. Суд определил, что КМКПТ применима, поскольку Германия и Нидерланды являются договаривающимися государствами, а стороны не исключили применения Конвенции.
later: Mr. Majoor (Netherlands) затем: г-н Майор (Нидерланды)
later: Mr. Majoor (Chairperson) (Netherlands) затем: г-н Майор (Председатель) (Нидерланды)
Provide information in the future on further advances regarding the penitentiary reform and combating discrimination (The Netherlands). представлять в будущем информацию о новых успехах в области реформы пенитенциарной системы и борьбы с дискриминацией (Нидерланды);
Recommends a follow-up on the decision to not carry out the death penalty (Netherlands) Рекомендует проконтролировать выполнение решения о неприменении смертной казни (Нидерланды).
To continue the harmonization of its domestic law with regard to its international obligations on human rights (Netherlands); продолжить согласование своего внутреннего законодательства с учетом своих международных обязательств в области прав человека (Нидерланды);