Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
In Belgium, Italy, the Netherlands and Sweden, fiscal tightening has been under way. Бельгия, Италия, Нидерланды и Швеция осуществляли ужесточение фискальной политики.
Additional funding was provided by the Netherlands, CIDA and UNIFEM. Дополнительное финансирование обеспечили Нидерланды, СИДА и ЮНИФЕМ.
Born on 25 October 1963, in Enkhuizen, the Netherlands. Родился 25 октября 1963 года в Эйнкузине, Нидерланды.
The report of the Ad Hoc Committee was introduced by its Chairman, Mr. Adriaan Bos (Netherlands). Доклад Специального комитета был представлен его Председателем г-ном Адрианом Босом (Нидерланды).
The Netherlands welcomes the NATO decisions and fully supports them. Нидерланды приветствуют решения НАТО и полностью их поддерживают.
In order to balance these needs, the Netherlands is attracted by the idea of a phased on-site inspection. Чтобы сбалансировать эти потребности, Нидерланды склонны поддержать идею поэтапной инспекции на месте.
The Netherlands has always wholeheartedly supported the work of the Yugoslavia Tribunal. Нидерланды всегда искренне поддерживали работу Трибунала по Югославии.
The Netherlands will also expect the recipients to make a financial and physical contribution to the programme. Нидерланды будут также ожидать от реципиентов финансового и физического вклада в программу.
The meeting took place in The Hague, the Netherlands, from 23 to 25 November 1994. Семинар состоялся в Гааге, Нидерланды, 23-25 ноября 1994 года.
Mr. HALFF (Netherlands) supported the proposal to allocate item 155 to the Sixth Committee. Г-н ХАЛФФ (Нидерланды) поддерживает предложение о передаче пункта 155 Шестому комитету.
The Netherlands is of course fully aware that the Treaty is not without controversy. Разумеется, Нидерланды полностью осознают, что Договор не лишен некоторых противоречий.
Post-graduate studies in the Netherlands at the Institute of Social Studies, "The Hague". Diploma in Public Administration. Аспирант Гаагского института социальных исследований, Нидерланды, диплом в области государственного управления.
The Netherlands, together with Canada and Poland, would submit a draft resolution on that issue. Нидерланды, Канада и Польша представят проект резолюции по этому вопросу.
However, the Netherlands has not only set its sights on combating the international drug trade. Однако Нидерланды не только стремятся вести борьбу против международной торговли наркотиками.
Within the European Community, therefore, the Netherlands is a firm advocate of facilitating extradition procedures and the exchange of information. В этой связи в рамках Европейского сообщества Нидерланды решительно выступают за упрощение процедур выдачи и обмена информацией.
In this respect, the Netherlands welcomes the recent mission to the Tribunal of the Office of Internal Oversight Services. В этом отношении Нидерланды приветствуют недавнюю миссию Управления служб внутреннего надзора в Трибунал.
The Netherlands still differs from other industrialized nations in having a low percentage of older persons in employment. Нидерланды по-прежнему отличаются от других промышленно развитых стран низким уровнем занятости лиц пожилого возраста.
The Netherlands lagged behind the rest of Europe in this respect. В этом отношении Нидерланды отставали от большинства стран Европы.
The Netherlands is of the opinion that unsubstantiated claims should not be included in the Special Rapporteur's report. Нидерланды считают, что не подкрепленные доказательствами утверждения не должны фигурировать в докладе Специального докладчика.
A new document was transmitted by the Netherlands taking into account the comments made. Нидерланды представили новый документ, в котором учтены высказанные замечания.
The first meeting will be held in April, in Delft, the Netherlands. Первое совещание состоится в апреле в Делфте, Нидерланды.
Lastly, it thanked the Netherlands for offering The Hague as the seat of the Court. И наконец, оратор благодарит Нидерланды за предложение сделать Гаагу местом пребывания Суда.
The Netherlands would oppose the inclusion of the death penalty in the Statute. Нидерланды будут возражать против включения в Статут положения о смертной казни.
The Chairman of the Committee, Mr. Arjan Hamburger (Netherlands), made a closing statement. Председатель Комитета г-н Арьян Хамбюргер (Нидерланды) сделал заключительное заявление.
The Netherlands also provided financial support to the setting-up and the work of the Gender Advisory Board. Нидерланды оказывали также финансовую поддержку созданию и работе Консультативного совета по гендерным вопросам.