Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
His sister Mahnaz also fled to the Netherlands with her husband. Его сестра Махназ также уехала в Нидерланды со своим мужем.
The Netherlands deeply regrets that official development assistance is still far below the internationally agreed targets. Нидерланды глубоко сожалеют о том, что объем официальной помощи в целях развития все еще существенно ниже международно согласованных показателей.
The Netherlands strongly believes in donor coordination and ownership. Нидерланды твердо верят в координацию и взаимодействие доноров.
That meeting, which the Netherlands organizes together with Thailand, will not be confined to discussions among participants. Эта встреча, которую Нидерланды проводят совместно с правительством Таиланда, не ограничится только прениями между участниками.
The Netherlands will continue to remain actively engaged in initiatives aimed at reducing tensions among and within our respective societies. Нидерланды будут и впредь принимать активное участие в инициативах, направленных на уменьшение трений между людьми как внутри наших стран, так и между ними.
Several donors - the European Commission, the Netherlands, Norway, Switzerland and the United Kingdom - have financially supported its preparation. Ряд доноров - Европейская комиссия, Нидерланды, Норвегия, Швейцария и Соединенное Королевство - оказали финансовую поддержку его подготовке.
The Netherlands would therefore halt any possible expulsions. Поэтому Нидерланды прекратили бы всякие возможные выдворения.
Since 1 July 2002, the Netherlands has celebrated the abolition of slavery with an annual national commemoration. Начиная с 1 июля 2002 года Нидерланды ежегодно отмечают годовщину отмены рабства в национальном масштабе.
The Netherlands will do its part to help bring these negotiations to a successful conclusion before the end of 2001. Нидерланды сделают все от них зависящее для обеспечения успешного завершения этих переговоров к концу 2001 года.
The Netherlands has been actively involved in European space activities from 1962 onwards. З. Нидерланды активно участвуют в европейской космической деятельности с 1962 года.
The Netherlands, in its long-term strategy to improve welfare services, has been aiming at professionalizing and improving their quality. В своей долговременной стратегии по улучшению служб вспомоществования Нидерланды ставят своей целью их перевод на профессиональные рельсы и повышение качества их деятельности.
In a number of countries, including Luxembourg, the Netherlands, Norway Switzerland and the United States of America, there is practically full employment. В ряде стран, включая Люксембург, Нидерланды, Норвегию, Соединенные Штаты Америки и Швейцарию, обеспечена практически полная занятость.
As long as moderates keep their heads, a new Netherlands may be born out of the terrible events of the past weeks. До тех пор пока умеренные сохраняют спокойствие, из ужасных событий минувших недель могут появиться на свет новые Нидерланды.
The Dutch case is the most surprising, because, unlike Belgium, the Netherlands has no significant tradition of right-wing populism. Случай Голландии вызывает наибольшее удивление, поскольку в отличие от Бельгии, Нидерланды не имеют значительной традиции правого популизма.
Netherlands (1; not previously reported) Нидерланды (один сотруд-ник; о нем ранее не сообщалось)
Intra-EU main suppliers are Italy, Spain, France, Belgium, Luxembourg, Greece and the Netherlands. В рамках ЕС важнейшими поставщиками являются Италия, Испания, Франция, Бельгия, Люксембург, Греция и Нидерланды.
Mr. Johan Stolp (Netherlands) chaired the meeting. Г-н Йохан Столп (Нидерланды) являлся председателем совещания.
Several countries, including Germany, the Netherlands and Portugal, announced measures opening up their railways to new operators. Ряд стран, в том числе Германия, Нидерланды и Португалия, объявили о мерах, открывающих доступ новым операторам к их железным дорогам.
Belgium, Germany and the Netherlands all announced investment in the development of high-speed rail links. Бельгия, Германия и Нидерланды объявили о выделении средств на разработку скоростных железнодорожных магистралей.
Egypt, Ghana, Malawi and the Netherlands subsequently nominated experts. Гана, Египет, Малави и Нидерланды впоследствии выдвинули кандидатуры экспертов.
The Netherlands reported that the international conventions related to terrorism and the Dutch penal code were the main legal instruments for prosecution and extradition of suspects. Нидерланды сообщили о том, что основными правовыми документами, обеспечивающими основу для судебного преследования и выдачи подозреваемых, являются международные конвенции, касающиеся терроризма, и национальный уголовный кодекс.
Let me point to the manner and measure in which the Netherlands has contributed towards this. Хотелось бы рассказать о том, каким образом и в каком объеме Нидерланды вносят свой вклад в этот процесс.
The Netherlands stands at a self-imposed 0.8 per cent. Нидерланды сами установили для себя цифру в 0,8 процента.
Consequently, the Netherlands intends to increase its contribution to multilateral development cooperation. Следовательно, Нидерланды намерены увеличить объем своего взноса на цели развития многостороннего сотрудничества в области развития.
The regional groups had recommended Antigua and Barbuda, Netherlands, Russian Federation and Zambia. Региональные группы рекомендовали Антигуа и Барбуду, Нидерланды, Российскую Федерацию и Замбию.