Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Mr. RAICHEV (Bulgaria) said that Cyprus, Germany, Greece, the Netherlands and the United Kingdom had become sponsors of the draft resolution. Г-н РАЙЧЕВ (Болгария) говорит, что Кипр, Германия, Греция, Нидерланды и Соединенное Королевство присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Iceland*, Ireland*, Liechtenstein*, the Netherlands, the Russian Federation and Switzerland withdrew their sponsorship of the draft resolution. Ирландия , Исландия , Лихтенштейн , Нидерланды, Российская Федерация и Швейцария исключили себя из проекта авторов проекта резолюции.
Rapporteur: Jenny Gierveld (Netherlands) Докладчик: Енни Гирвелд (Нидерланды)
Netherlands: Jenny Gierveld, Antonie de Jong Нидерланды: Енни Гирвелд, Антони де Йонг
The Netherlands continued to dominate as a source, but large-scale production was also taking place in eastern and central Europe - above all, in Poland. Нидерланды по-прежнему занимали ведущее положение как источник, однако крупномасштабное производство осуществлялось также в Восточной и Центральной Европе, прежде всего в Польше.
Els Postel-Coster (Netherlands) . 1995 Эльс Постел-Костер (Нидерланды) 1995 года
The Netherlands believes that adequate preparation and efficient supervision are crucial to the success of peace operations and has accordingly made a number of military officials available to the United Nations. Нидерланды полагают, что соответствующая подготовка и эффективный контроль имеют решающее значение для операций по поддержанию мира и соответственно предоставили Организации Объединенных Наций определенный контингент военнослужащих.
The Netherlands has undertaken to communicate by the end of 1993 which Dutch units could be eligible for designation as stand-by forces. Нидерланды обязались сообщить до конца 1993 года информацию о том, какие войска могут быть переданы в состав постоянно действующих сил.
Traditionally, the Netherlands and Sweden work very closely together on draft resolutions on this item with a view to encouraging States to adhere to the Convention. Традиционно Нидерланды и Швеция работают в тесном контакте над проектами резолюций по этому вопросу в целях поощрения государств к присоединению к этой Конвенции.
Mr. Ramaker (Netherlands): I am having some difficulty with the voting procedures this morning. Г-н Рамакер (Нидерланды) (говорит по-анг-лийски): У меня сегодня утром возникли определенные вопросы, связанные с процедурой голосования.
Mr. Pieter H. Kooijmans (Netherlands) 111 Г-н Питер Х. Коойманс (Нидерланды) 111
My delegation would also like to express its appreciation for the very substantial contribution that the Netherlands, as host country, is making to the activities of the Tribunal. Моя делегация хотела бы также выразить свою признательность за весьма существенный вклад, который Нидерланды, принимающая страна, внесли в функционирование Трибунала.
Belgium, Finland, France, Kazakstan, Luxembourg, Netherlands, Romania, Russian Federation Бельгия, Казахстан, Люксембург, Нидерланды, Российская Федерация, Румыния, Финляндия, Франция.
President: Mr. Ramaker (Netherlands) Председатель: г-н Рамакер (Нидерланды)
Mr. COHEN (Netherlands) said that not all members of the Committee were also members of the Special Committee on decolonization. Г-н КОЭН (Нидерланды) говорит, что не все члены Комитета являются членами Специального комитета по деколонизации.
Mr. MENKVELD (Netherlands) endorsed the suggestion made by the Chairman of the Advisory Committee, but asked for additional clarification as to its practical consequences. Г-н МЕНКВЕЛД (Нидерланды) выступает в поддержку предложения Председателя Консультативного комитета, но просит представить дополнительные разъяснения в отношении его практических последствий.
Some of the donor countries - for example, the Netherlands - had, however, provided funds for recruiting Junior Professional Officers from developing countries. Однако некоторые из стран-доноров, например, Нидерланды, предоставили средства для набора младших сотрудников категории специалистов из развивающихся стран.
Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and United Люксембург, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство
Mr. de VILLENEUVE (Netherlands) agreed with the representative of Mexico that international rules should be adopted for negotiations on new international watercourse agreements. Г-н де ВИЛЛЬНЁВ (Нидерланды) соглашается с мнением представителя Мексики о необходимости принятия международных правил ведения переговоров о новых соглашениях по международным водотокам.
Mr. DE VILLENEUVE (Netherlands) said that article 5 should also refer to the principle of sustainable development and the principle of precaution. Г-н ДЕ ВИЛЛЬНЁВ (Нидерланды) считает, что в статье 5 необходимо также закрепить принцип устойчивого освоения и принцип осмотрительности.
Mr. RAMAKER (Netherlands): Mr. President, I am pleased to see you today in the Chair of the Conference. Г-н РАМАКЕР (Нидерланды) (перевод с английского): Г-н Председатель, я рад видеть Вас сегодня на посту Председателя Конференции.
Action by the Bundesbank enabled some other countries such as Austria, Belgium, Denmark, Ireland, the Netherlands and Switzerland to follow suit. Действия Бундесбанка позволили некоторым другим странам, таким, как Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Нидерланды и Швейцария, принять аналогичные меры.
W. Keller and W. Ympa, Netherlands. В. Келлер и В. Юмпа, Нидерланды.
Deputy Consul-General of Brazil in Rotterdam, the Netherlands, since 1994 С 1994 года является заместителем Генерального консула Бразилии в Роттердаме, Нидерланды
Vice-President of the 11th Congress of Judges for Children (1982 - Netherlands) заместитель Председателя одиннадцатого Конгресса судей по делам несовершеннолетних (1989 год, Нидерланды)