Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Governments of the Netherlands and Switzerland co-organized an international expert meeting on the assessment of technological needs for sustainability (Scheveningen, the Netherlands, 5-7 February 1996). Правительства Нидерландов и Швейцарии стали организаторами Международного совещания экспертов по оценке технологических потребностей в интересах устойчивого развития (Швенинген, Нидерланды, 5-7 февраля 1996 года).
He wondered whether the delegation of the Netherlands itself would be prepared to accept the United States proposal; his own delegation supported the Netherlands proposal. Оратор интересуется, готовы ли Нидерланды согласиться с предложением Соединенных Штатов Америки; Португалия поддерживает предложение Нидерландов.
Rick Grauwert: born in Helden, the Netherlands, age about 27, finished the Royal Military School in the Netherlands. Рик Грауверт: родился в Хелдене, Нидерланды, возраст примерно 27 лет, закончил Королевскую военную школу в Нидерландах.
The meeting was held from 25-27 September 2000 in Voorburg, the Netherlands. It was hosted by Statistics Netherlands. Рабочая сессия состоялась 25-27 сентября 2000 года в Ворбурге (Нидерланды) по приглашению Статистического управления Нидерландов.
Jan van den Broek, Confederation of Netherlands Industry and Employers (Netherlands) Ян ван ден Брок, Конфедерация промышленных предприятий и нанимателей Нидерландов (Нидерланды)
The Committee welcomed with appreciation the invitation of the Government of the Netherlands to hold an informal meeting from 5 to 7 May 2004 at Utrecht, the Netherlands. Комитет с удовлетворением приветствовал приглашение правительства Нидерландов провести неофициальное совещание с 5 по 7 мая 2004 года в Утрехте, Нидерланды.
Constructing a volume index for hospital services in the Netherlands (Netherlands) Построение индекса физического объема производства больничных услуг в Нидерландах (Нидерланды)
Defence for Children International (the Netherlands) issued an annual report funded by UNICEF on the status of children's rights in the Netherlands. Международное движение в защиту детей (Нидерланды) выпустило ежегодный доклад о положении в области прав ребенка в Нидерландах, который финансировал ЮНИСЕФ.
The Netherlands reported that every year a few dozen citizens of the Netherlands who had committed criminal offences abroad were convicted. Нидерланды сообщили, что каждый год обвинительные приговоры выносятся в отношении нескольких десятков граждан Нидерландов, совершивших уголовные преступления за рубежом.
Ms. Woldberg (Netherlands) said that a major report on the emancipation of women in the Netherlands had recently been issued. Г-жа Уолдберг (Нидерланды) говорит, что недавно в стране был опубликован важный доклад об улучшении положения женщин в Нидерландах.
Ms. Lousberg (Netherlands) said that equal treatment was a fundamental right guaranteed by the Constitution and regulated by Netherlands legislation. Г-жа Лусберг (Нидерланды) говорит, что равное обращение является одним из основных прав, гарантируемых Конституцией и регулируемых законодательством Нидерландов.
The Netherlands: The Netherlands risk assessment was performed by the Commission for the Registration of Pesticides (CTB). Нидерланды: Комиссией по регистрации пестицидов (КРП) была проведена оценка риска для Нидерландов.
Netherlands: New developments in information processing at Statistics Netherlands Нидерланды: Новые достижения в обработке информации в Статистическом управлении Нидерландов
Mr. Licher (Netherlands) said that equal treatment and anti-discrimination legislation applied to both full-time and part-time work in the Netherlands. Г-н Лихер (Нидерланды) говорит, что в Нидерландах законодательство о равном обращении и борьбе против дискриминации распространяется на работу в течение как полного, так и неполного рабочего дня.
Mr. Majoor (Netherlands): The Netherlands Government welcomes this opportunity to address the contribution of interreligious dialogue to achieving a culture of peace. Г-н Майор (Нидерланды) (говорит по-английски): Правительство Нидерландов приветствует эту возможность внести свой вклад в межрелигиозный диалог, направленный на создание культуры мира.
Upon the invitation of the Director of the Netherlands Institute of Human Rights (SIM), financially supported by the Netherlands Government, the Committee will hold an informal meeting from 5 to 7 May 2004 in Utrecht, the Netherlands. По приглашению директора Нидерландского института прав человека и при финансовой поддержке правительства Нидерландов Комитет проведет 5 - 7 мая 2004 года в Утрехте, Нидерланды, неофициальное совещание.
Bonaire, St Eustatius and Saba have been parts of the country of the Netherlands since 10 October 2010, as public bodies designated collectively as "the Netherlands in the Caribbean". Острова Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба являются частью территории Нидерландов с 10 октября 2010 года как государственные образования, коллективно именуемые Карибские Нидерланды.
The twenty-fifth session of the Joint Committee was held in Groningen, the Netherlands, 9-12 September 2004, at the invitation of the Government of the Netherlands and the National Forest Service. Двадцать пятая сессия Объединенного комитета состоялась в Гронингене, Нидерланды, 9-12 сентября 2004 года по приглашению правительства Нидерландов и Национальной лесной службы.
The Netherlands was pleased that a complete set of draft articles had been adopted on first reading and would submit pertinent comments and observations, after obtaining the advice of the independent Netherlands Advisory Committee on Public International Law Issues. Нидерланды выражают удовлетворение по поводу завершения первого чтения этих проектов и намерены представить свои соответствующие замечания и комментарии после консультаций с Независимым консультативным комитетом Нидерландов по вопросам международного публичного права.
Frank Mulder and Merel Bierkens, Netherlands youth representative to sessions of the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee, Netherlands Франк Мулдер и Мерел Биеркенс, молодежный представитель Нидерландов на сессиях Комиссии по устойчивому развитию, Нидерланды
That was why the Netherlands, having sought the advice of the independent Netherlands Advisory Committee on Public International Law Issues, had tried to provide an adequate answer to the Secretariat's questionnaire. Исходя из этого Нидерланды, запросив мнение Независимого консультативного комитета Нидерландов по вопросам публичного международного права, попытались дать исчерпывающий ответ на вопросник Секретариата.
Ms. Verstand-Bogaert (Netherlands), in introducing the second and third periodic reports of the Netherlands, said that progress in women's emancipation had been achieved in many areas. Г-жа Верстанд-Богерт (Нидерланды), представляя второй и третий периодические доклады Нидерландов, говорит, что во многих областях достигнут прогресс в обеспечении равенства женщин.
Mr. RAMAER (Netherlands), introducing the report of the European part of the Kingdom of the Netherlands, said that his Government had consistently sought to establish high standards of human rights in its bilateral and multilateral contacts. Г-н РАМАЭР (Нидерланды), представляя доклад европейской части Королевства Нидерландов, заявляет, что его Правительство в рамках двухсторонних и многосторонних контактов последовательно проводит линию на утверждение высоких стандартов прав человека.
Professor Barbara Kwiatkowska, The Netherlands Institute for the Law of the Sea, Utrecht, the Netherlands Профессор Барбара Квятковска, Нидерландский институт морского права, Утрехт (Нидерланды)
The meeting, held in Delft, Netherlands, on 12-13 December 2002, was co-organised by the Netherlands National Institute for Public Health and Environment under the auspices of IWAC. 12-13 декабря 2002 года под эгидой МЦОВ в городе Дельфт, Нидерланды, прошло совещание, организованное с участием Нидерландского национального института по вопросам здравоохранения и окружающей среды.