Four countries - Denmark, Netherlands, Norway and Sweden - surpass the 0.7 per cent target of aid as a percentage of GNP. |
Четыре страны - Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция - превзошли контрольный показатель процентной доли ВНП, направляемой на цели помощи, который составляет 0,7%. |
Planning distribution centres in the vicinity of cities and of major shopping areas and promoting environmentally sound final delivery services will both reduce vehicle's mileage and environmental impact (Netherlands). |
Планирование создания центров распределения перевозок поблизости от крупных городов и основных торговых зон и стимулирование предоставления экологически приемлемых услуг по конечной доставке грузов будет способствовать как сокращению пробега транспортных средств, так и снижению их отрицательного воздействия на окружающую среду (Нидерланды). |
Mr. Halff (Netherlands): At the outset, I should like to express my satisfaction at seeing you, Sir, in the Chair once again. |
Г-н Халф (Нидерланды) (говорит по-английски): Вначале я хотел бы выразить свое удовлетворение в связи с тем, что Вы, г-н Председатель, вновь находитесь на этом посту. |
Mr. SPAANS (Netherlands) pointed out that if a quorum were required, certain decisions taken in previous years would be invalid. |
Г-н СПАНС (Нидерланды) отмечает, что если требовать соблюдения правила о кворуме, то ряд решений, принятых в предыдущие годы, утратили бы свою силу. |
Netherlands 16 December 1970 27 August 1973 (11) |
Нидерланды 16 декабря 1970 года 27 августа 1973 года (11) |
The Netherlands has over the years established a comprehensive and intensive development relationship with SADCC both through the SADCC framework and individual member States. |
За годы сотрудничества Нидерланды установили с САДК всеобъемлющие и тесные связи в области развития - как через систему САДК, так и напрямую с отдельными государствами-членами. |
Netherlands 9 August 1990 27 February 1991 |
Нидерланды 9 августа 1990 года 27 февраля 1991 года |
Six DAC member countries (Norway, Denmark, Sweden, Finland, the Netherlands and Portugal) met the 0.20 per cent target in 1991. |
В 1991 году целевое задание в размере 0,20 процента выполнили шесть стран - членов КСР (Норвегия, Дания, Швеция, Финляндия, Нидерланды и Португалия). |
Netherlands 9 August 1990 26 March 1991 |
Нидерланды 9 августа 1990 года 26 марта 1991 года |
Mr. MENKVELD (Netherlands) said that, if the current programme could be accommodated within existing resources, not having night meetings would surely result in savings. |
Г-н МЕНКВЕЛД (Нидерланды) говорит, что если нынешнюю программу можно будет обеспечить финансированием в рамках существующих ресурсов, то отказ от проведения вечерних заседаний, несомненно, приведет к экономии средств. |
See target 13 in Health for All by the Year 2000: Monitoring Report 1993-1994 The Netherlands (enclosed as an annex to this report). |
См. целевое направление 13 в документе "Здоровье для всех к 2000 году: обзорный доклад за 1993-1994 годы - Нидерланды" (содержится в приложении к настоящему докладу). |
The Netherlands agrees with WHO that this system may be weakened by unconditionally scheduling analogues of scheduled substances, as suggested in the Spanish proposal. |
Нидерланды согласны с ВОЗ в том, что эта система может быть ослаблена в результате включения в Списки любых аналогов контролируемых веществ, как это предлагает сделать Испания. |
The gender mainstreaming instruments are detailed in The Netherlands Ten Years after Beijing, which the UN received in July 2004. |
Документы по учету гендерной проблематики подробно изложены в издании "Нидерланды десять лет спустя после Пекинской встречи", которое Организация Объединенных Наций получила в июле 2004 года. |
Mr. Geert GREVING, Export Manager, Central Europe, Gasunie, Netherlands |
г-н Герт ГРЕВИНГ, управляющий по вопросам экспорта отдела Центральной Европы, компании "Газуни", Нидерланды |
Increases in emissions from transport of about 5 per cent from 1995 to 1996 were reported by Ireland, the Netherlands and Norway (see figure 4). |
Об увеличении объема выбросов от транспортных средств примерно на 5% в период с 1995 по 1996 год сообщили Ирландия, Нидерланды и Норвегия (см. диаграмму 4). |
In this category, Australia, Belgium, Canada, France, Italy, the Netherlands, the Russian Federation and Sweden paid in full by month end February 1999. |
В эту категорию входят Австралия, Бельгия, Италия, Канада, Нидерланды, Российская Федерация, Франция и Швеция, выплатившие свои взносы в полном объеме к концу февраля 1999 года. |
Canada, Denmark and the Netherlands reported on guidelines or modules aimed at eradicating such practices which formed part of their bilateral development assistance and international cooperation efforts. |
Дания, Канада и Нидерланды представили информацию о направленных на ликвидацию такой практики руководящих принципах или комплексах мер, осуществление которых является составной частью их усилий по оказанию двусторонней помощи в целях развития и международного сотрудничества. |
(b) Conference on nitrogen, 23-27 March 1998, Netherlands; |
Ь) Конференция по выбросам азота, 23-27 марта 1998 года, Нидерланды; |
Some government representatives described their efforts in micro-financing (Australia, Bangladesh, Netherlands, Switzerland) and in mainstreaming women's concerns (Philippines, China). |
Представители некоторых правительств рассказали о предпринимаемых их странами усилиях в области микрофинансирования (Австралия, Бангладеш, Нидерланды, Швейцария) и по обеспечению уделения приоритетного внимания проблемам, затрагивающим женщин (Филиппины, Китай). |
Ms. De Boer (Netherlands): The second summit on sustainable development is over, and looking back, we can come to several conclusions. |
Г-жа Де Бур (Нидерланды) (говорит по-английски): Вторая встреча на высшем уровне по устойчивому развитию завершена, и, оглядываясь назад, мы можем сделать несколько выводов. |
Netherlands 10 December 1971 9 January 1972 |
Нидерланды 10 декабря 1971 года 9 января 1972 года |
Netherlands a/ 4 February 1985 21 December 1988 |
Нидерланды а/ 4 февраля 1985 года 21 декабря 1988 года |
Several Governments, such as China, Cuba, Denmark and the Netherlands, actively promote bicycling to work by improving safety conditions for cyclists and creating links with public transportation. |
Правительства ряда стран, таких, как Дания, Китай, Куба и Нидерланды, активно содействуют использованию велосипедов для поездок на работу путем улучшения условий безопасности езды велосипедистов и создания связей с системой общественного транспорта. |
In the next few decades, a low-lying country like the Netherlands will need to invest billions of euros to intensify its age-old struggle against rising water. |
В течение следующих десятилетий страны, расположенные на низменных территориях, такие как Нидерланды, должны будут инвестировать миллиарды евро в усиление своей давнишней борьбы с повышающимся уровнем воды. |
(Enschede, the Netherlands, 30 September-3 October 1999) |
(Энсхеде, Нидерланды, 30 сентября - 3 октября 1999 г.) |