Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Only four countries - Norway, Sweden, Denmark and the Netherlands - have exceeded the 0.7 per cent target. Лишь четыре страны - Норвегия, Швеция, Дания и Нидерланды - превысили целевой показатель в 0,7 процента.
Mr. HOOGERWERF (Netherlands), speaking as a representative of the young people in his country, put forward three propositions. Г-н ХООГЕНВЕРФ (Нидерланды), выступая в качестве представителя молодежи своей страны, высказывает три предложения.
Mr. van der Heijden (Netherlands) and Ms. Al-Hamami (Yemen) were elected Vice-Chairmen by acclamation. Г-н ван дер Хейден (Нидерланды) и г-жа Аль-Хамами (Йемен) избираются заместителями Председателя путем аккламации.
In other words, the Netherlands is now bound by all the relevant United Nations Conventions. Иными словами, Нидерланды в настоящее время связаны договорными обязательствами всех соответствующих конвенций Организации Объединенных Наций.
The Netherlands has not only ratified those Conventions but has also incorporated them into national legislation. Нидерланды не только ратифицировали эти конвенции, но также включили их в свое национальное законодательство.
The Netherlands and the United Kingdom recently signed a bilateral treaty which builds upon the European conventions in this field. Нидерланды и Соединенное Королевство подписали недавно двусторонний договор, который был разработан на основе европейских конвенций в этой области.
Mr. de VILLENEUVE (Netherlands) said that he supported the proposals put forward by the representatives of Venezuela, Hungary and Portugal. Г-н де ВИЛЛЬНЁВ (Нидерланды) говорит, что он поддерживает предложения, выдвинутые представителями Венесуэлы, Венгрии и Португалии.
Mr. de VILLENEUVE (Netherlands) said that his delegation endorsed article 23 as drafted. Г-н де ВИЛЛЬНЁВ (Нидерланды) говорит, что его делегация одобряет статью 23 в ее нынешней формулировке.
The Netherlands therefore hopes that in the future international attention will be more equally divided between the two ad hoc Tribunals. Поэтому Нидерланды выражают надежду на то, что в будущем международное сообщество будет более равномерно распределять свое внимание между двумя специальными трибуналами.
The Netherlands attaches great importance to breaking the circle of impunity that has reigned in Rwanda during the past decades. Нидерланды придают большое значение тому, чтобы разорвать круг безнаказанности, который существует в Руанде на протяжении ряда десятилетий.
Mr. BOUCHMARINOV (Russian Federation) said that the Netherlands, Tajikistan and Turkmenistan had also become sponsors of the draft resolution. Г-н БУШМАРИНОВ (Российская Федерация) говорит, что к числу авторов проекта присоединились также Нидерланды, Таджикистан и Туркменистан.
The sponsors had been joined by the Congo, Kyrgyzstan, the Netherlands and the Philippines. К числу авторов присоединились Конго, Кыргызстан, Нидерланды и Филиппины.
Mr. AQUARONE (Netherlands) said that he fully supported the statement made by the representative of Ireland concerning the proposed amendment. MR. Г-н АКВАРОНЕ (Нидерланды) говорит, что он полностью поддерживает заявление, сделанное представителем Ирландии по поводу предлагаемой поправки.
Mr. MENKVELD (Netherlands) noted that the Committee was due to start holding night meetings later in the week. Г-н МЕНКВЕЛД (Нидерланды) отмечает, что Комитет должен начать проведение вечерних заседаний позднее на этой неделе.
The programme is intended for new arrivals who have come to the Netherlands through the official channels and are planning to remain here permanently. Данная программа рассчитана на иммигрантов, прибывающих в Нидерланды по официальным каналам и планирующих остаться в стране.
At its first session, the Working Group elected Mr. W. Kakebeeke (Netherlands) as its chairman. На своей первой сессии Рабочая группа избрала г-на В. Какебеке (Нидерланды) своим Председателем.
C.A. Oomens and G.P. den Bakker, Netherlands. С.А. Уменс и Г.П. ден Баккер, Нидерланды.
The Netherlands can subscribe fully to the contents of the statement just made by Liechtenstein in this respect. Нидерланды могут полностью присоединиться к заявлению, только что сделанному в этой связи делегацией Лихтенштейна.
Gas pricing, Groningen, Netherlands, 14-19 March 1999 Установление цен на газ, Гронинген, Нидерланды, 14-19 марта 1999 года
Canada, some Nordic countries and the Netherlands are among those having developed methods and instruments for gender impact assessment and evaluation. Канада, некоторые Скандинавские страны и Нидерланды входят в число стран, разрабатывающих методы и инструменты анализа и оценки гендерного воздействия.
Furthermore the Netherlands attaches great value to the development of typologies on an international level, such as the Financial Action Task Force. Нидерланды придают также большое значение разработке типологий на международном уровне, например в рамках Целевой группы по финансовым мероприятиям.
The Netherlands declared its readiness to fund the work necessary to compile this information. Нидерланды заявили о своей готовности финансировать необходимую работу по обобщению данной информации.
Austria, Belgium, Croatia, Germany, Hungary, Italy, Netherlands, Portugal and Yugoslavia would enjoy reduced emission control costs. Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Италия, Нидерланды, Португалия, Хорватия и Югославия получат возможность сократить расходы на борьбу с выбросами.
The Netherlands has been keeping and analysing statistics on alcohol addiction for many years. При этом Нидерланды в течение многих лет ведут и анализируют статистику, касающуюся алкогольной зависимости.
For further details see The Netherlands Ten Years after Beijing, July 2004. Подробнее см. в издании "Нидерланды десять лет спустя после Пекинской встречи", июль 2004 года.