Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Netherlands reported that for information on the relevant European Union instruments, the European Commission should be consulted. Нидерланды сообщили, что в отношении информации о соответствующих документах Европейского союза следует снестись с Европейской комиссией.
The Netherlands reported that at present no such body exists. Нидерланды сообщили, что в настоящее время такого органа нет.
The Netherlands reported no provisions in this regard at present. Нидерланды ответили, что в настоящее время положений об этом нет.
The Netherlands replied that there were no such provisions at present. Нидерланды ответили, что в настоящее время таких положений нет.
The group is chaired by Mr. Roel van Raaij (the Netherlands). Председателем группы является г-н Рул ван Раай (Нидерланды).
The Netherlands was satisfied with the results of the 'Five Years after Beijing' special session of the UN General Assembly. Нидерланды были удовлетворены результатами специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций "Пекин +5".
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora. На международных форумах Нидерланды всячески пропагандируют необходимость соблюдать этот факультативный протокол.
In 2000 and 2002 the Netherlands successfully submitted resolutions to the UN General Assembly with the objective of combating honour crimes. В 2000 и 2002 годах Нидерланды успешно представили на рассмотрение Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций резолюции по борьбе с преступлениями в защиту чести.
In the UN General Assembly of 2003 the Netherlands took the initiative on an omnibus resolution on violence against women. На Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 2003 года Нидерланды выступили с инициативой принять всеобъемлющую резолюцию о насилии в отношении женщин.
In addition, the Netherlands always strongly supports the inclusion of reproductive health care and rights in relevant international documents. Кроме того, Нидерланды всегда решительно поддерживали включение положения об охране репродуктивного здоровья и правах на него в соответствующие международные документы.
Those who go to the Netherlands to study gain better results and return more often to Aruba. Те, кто едет на учебу в Нидерланды, добиваются лучших результатов и чаще возвращается на Арубу.
Its meetings normally take place at the Peace Palace at The Hague, the Netherlands. Как правило, ее сессии происходят во Дворце мира в Гааге, Нидерланды.
5 Denmark, Luxembourg, the Netherlands and Sweden. 5 Дания, Люксембург, Нидерланды и Швеция.
Mr. van Loosdrecht (Netherlands) said that the European Union would vote in favour of paragraph 12 of the draft resolution. Г-н Ван Лосдрехт (Нидерланды) говорит, что Европейский союз будет голосовать за сохранение пункта 12 проекта резолюции.
It was in that spirit that France and the Netherlands as well as others had given financial support for the study. Именно с этой целью Франция и Нидерланды, равно как и другие страны, оказывали финансовую поддержку проведению данного исследования.
Let me stress that the Netherlands is committed to contributing further to this important debate. Позвольте мне подчеркнуть, что Нидерланды готовы прилагать все усилия для дальнейшего содействия этим важным обсуждениям.
Mr. Koekkoek (Netherlands) said that recent manifestations of Islamophobia and anti-Semitism were a cause of great concern to the Dutch Government. Г-н КУККУК (Нидерланды) говорит, что недавние проявления исламофобии и антисемитизма в высшей степени беспокоят правительство Нидерландов.
Ghana and the Netherlands recently launched a partnership to support Ghana's nationwide school meals programme using locally produced food. Гана и Нидерланды недавно создали партнерство для поддержки общенациональной программы Ганы в области школьного питания с использованием произведенных на местах пищевых продуктов.
The Netherlands supports an open, rule-based, predictable and non-discriminatory trade system, progressive trade liberalization and elimination of distorting subsidies and non-tariff barriers. Нидерланды выступают в поддержку открытой, основанной на правилах, предсказуемой и недискриминационной торговой системы, за постепенную либерализацию торговли и отмену дестабилизирующих субсидий и нетарифных барьеров.
The Netherlands strongly supports a much more streamlined United Nations at the country level. Нидерланды выступают за более согласованную деятельность Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
The Netherlands does not just preach; it delivers. Нидерланды не просто поучают - они добиваются результатов.
The Netherlands, among other nations, played a sad role during that episode of world history. Нидерланды, наряду с другими государствами, сыграли в этом эпизоде мировой истории печальную роль.
Only four donor countries consistently achieved that target during the 1990s: Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden. Лишь четыре страны-донора последовательно соблюдали в течение 90-х годов целевой показатель: Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Netherlands (16 September 1898); Нидерланды (16 сентября 1898 года);
Germany and the Netherlands, as lead nations, will report regularly to the Security Council on developments. Германия и Нидерланды, как ведущие страны, будут регулярно информировать Совет Безопасности о происходящих событиях.