Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Netherlands would have wished that the draft articles had followed a somewhat more progressive approach with regard to this topic. Нидерланды хотели бы, чтобы в проектах статей был применен несколько более прогрессивный подход в отношении настоящей темы.
The Netherlands appreciates article 19 on recommended practice. Нидерланды с удовлетворением отмечают статью 19 о рекомендуемой практике.
The Netherlands also supported the main thrust of the draft principles on the allocation of loss. Нидерланды также высказались в поддержку основного направления проекта принципов, касающихся распределения убытков в случае трансграничного вреда.
Luxembourg, the Netherlands and Norway have merged work and residence permits into a single permit. Люксембург, Нидерланды и Норвегия объединили разрешения на работу и на проживание в единое разрешение.
The Netherlands reported that approximately 2,100 temporary restraining orders against perpetrators of domestic violence were imposed in 2009. Нидерланды сообщили, что в 2009 году было введено около 2100 временных запретительных судебных приказов в отношении лиц, совершивших бытовое насилие.
Referral mechanisms have been established in several States (Colombia, France and Netherlands). В ряде государств были созданы координационно-справочные механизмы (Колумбия, Нидерланды и Франция).
The Netherlands also played an active role in the implementation of the European Union's current efforts against the death penalty. Нидерланды также играют активную роль в предпринимаемых сегодня Европейским союзом усилиях по отмене смертной казни.
For instance, the Netherlands supports projects for education and public debate on the death penalty in various countries. Например, Нидерланды оказывают поддержку в организации общественных дебатов по смертной казни в различных странах.
The Netherlands expressed its willingness to assist UN/CEFACT in its efforts to make information accessible to these different audiences. Нидерланды выразили свою готовность помочь СЕФАКТ ООН, чтобы сделать информацию доступной для этих разных аудиторий.
A keynote speech on intergenerational relationships in ageing societies was delivered by a distinguished expert from the Erasmus University Rotterdam (Netherlands). С основным докладом о межпоколенческих отношениях в стареющих обществах выступил известный эксперт из Университета имени Эразма Роттердамского (Нидерланды).
Other delegations, including Estonia, Finland, Ireland, Netherlands and New Zealand also referred to their core contributions to UNFPA. Другие делегации, включая Ирландию, Нидерланды, Новую Зеландию, Финляндию и Эстонию, также упомянули о своих взносах в основной бюджет ЮНФПА.
International Alliance of Women board meeting (Netherlands, 4-9 October 2008) заседание совета управляющих Международного альянса женщин (Нидерланды, 4 - 9 октября 2008 года);
The Netherlands referred to the Research and Documentation Centre of the Ministry of Justice, which issues a yearly publication on monitoring juvenile crime. Нидерланды отметили Центр научных исследований и документации Министерства юстиции, который выпускает ежегодную публикацию, посвященную мониторингу преступности среди несовершеннолетних.
With regard to identity fraud, the Netherlands had initiated a programme to avoid errors concerning identity. Что касается мошенничества с использованием личных данных, то Нидерланды приняли программу по предупреждению ошибочной идентификации личности.
The Netherlands has pledged 5 million euros for 2009. Нидерланды обязались в 2009 году внести 5 млн. евро.
Proposed papers: Bulgaria, France, Netherlands, New Zealand, World Trade Organization. Предложенные документы: Болгария, Франция, Нидерланды, Новая Зеландия, Всемирная торговая организация.
The Netherlands has also started experimenting something similar to the Irish Consistency Unit. Нидерланды также начали эксперименты, в некотором роде сходные с Ирландской группой по согласованности данных.
The Netherlands provided funds to support the participation of experts from EECCA and SEE countries. Нидерланды предоставили финансовые средства с целью оказания поддержки участию экспертов из стран ВЕКЦА и ЮВЕ.
The Working Group on Strategies and Review re-elected Mr. J. Sliggers (Netherlands) as Vice-Chair. Рабочая группа по стратегиям и обзору вновь избрала заместителем Председателя г-на Й. Слиггерса (Нидерланды).
The Netherlands financially supported the organization of the expert meeting and the Convention on Biological Diversity provided substantive input and logistical support. Нидерланды предоставили финансовую поддержку процессу организации совещания экспертов, а Конвенция о биологическом разнообразии внесла активный вклад в его проведение и оказала материально-техническую поддержку.
The Netherlands considered that more practical measures to improve cooperation in fighting organized crime were needed. Нидерланды сочли, что необходимо активизировать принятие практических мер по улучшению сотрудничества в борьбе с организованной преступностью.
The top contributors to regular resources were Norway, Netherlands, Sweden, United States, United Kingdom, and Japan. Норвегия, Нидерланды, Швеция, Соединенные Штаты, Соединенное Королевство и Япония предоставили самые большие взносы по линии регулярных ресурсов.
Mr. H. Groot (Netherlands) served as Vice-chair. Обязанности заместителя Председателя исполнял г-н Х. Грот (Нидерланды).
Ms. N. Dofferhoff (the Netherlands) was not able to take part in the meeting. Г-жа Н. Дофферхофф (Нидерланды) не смогла принять участие в работе этого совещания.
In December 2010, the original set of Court records was transferred to the Netherlands to be housed in the Dutch national archives. В декабре 2010 года первоначальные архивы Суда были переправлены в Нидерланды, где они будут храниться в Национальном архиве Голландии.