Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Netherlands is in the process of establishing a contiguous zone for the purpose of, inter alia, carrying out checks at an earlier stage in the logistic chain. Нидерланды занимаются созданием прилежащей зоны, для того чтобы, в частности, проводить проверки на раннем этапе транспортно-экспедиторской цепи.
Ahn Eun-ju (Republic of Korea), Norma Elaine Taylor Roberts (Jamaica) and Carl J. M. Peersman (Netherlands) were elected Vice-Presidents. Заместителями Председателя были избраны Ан Ын Джу (Республика Корея), Норма Илейн Тейлор Робертс (Ямайка) и Карл Персман (Нидерланды).
A A number of Governments, such as that of the Netherlands and Denmark, have devised guidelines on sustainability reporting, which make recommendations as to the format and content of reports. Правительства ряда стран, таких, как Нидерланды и Дания, разработали руководящие принципы отчетности по вопросам устойчивости, содержащие рекомендации в отношении формата и содержания соответствующих отчетов.
Talks were held from 18 to 21 January 2004 at Oisterwijk, the Netherlands, between His Excellency, Mr. Domitien Ndayizeye, President of the Republic of Burundi, and a delegation of PALIPEHUTU-FNL, led by Mr. Ibrahim Ntakirutimana. 18 - 21 января 2004 года в Остервейке, Нидерланды, были проведены переговоры между Его Превосходительством г-ном Домисьеном Ндайизейе, президентом Республики Бурунди, и делегацией ПАЛИПЕХУТУ-НСО под руководством г-на Ибрахима Нтакирутиманы.
At the global level, Europe, followed by Canada, Germany, the Netherlands, Nigeria and the United States were the most frequently cited as the intended destinations of seized heroin. На глобальном уровне в качестве места назначения изъятого героина наиболее часто указывалась Европа, за которой следовали Германия, Канада, Нигерия, Нидерланды и Соединенные Штаты Америки.
There are some major consumers of plywood that are fully dependent on imports to meet their domestic demand, such as the United Kingdom, the Netherlands, Denmark and Ireland. Некоторые крупнейшие потребители фанеры, в плане удовлетворения своих внутренних потребностей, полностью зависят от импорта, например Соединенное Королевство, Нидерланды, Дания и Ирландия.
superfluous injury/unnecessary suffering: The Netherlands considers the prohibition of superfluous injury and unnecessary suffering as an extension of the principle of proportionality. чрезмерные повреждения/ненужные страдания: Нидерланды рассматривают запрещение чрезмерных повреждений и ненужных страданий как развитие принципа соразмерности.
Mr. Lammers (Netherlands), referring to the draft articles on responsibility of international organizations, said that there was an inconsistency between draft articles 2 and 15. Г-н Ламмерс (Нидерланды), касаясь проектов статей об ответственности международных организаций, отмечает наличие несоответствия между проектами статей 2 и 15.
The Netherlands attaches great importance to this global Dialogue and firmly believes that it should be the beginning, not the end, of a global process of discussion and cooperation. Нидерланды придают большое значение этому глобальному диалогу и твердо убеждены в том, что это лишь начало, а не конец глобального процесса дискуссий и сотрудничества.
The Netherlands annually spends 0.8 per cent of its gross domestic product on the fight against poverty in the world, thereby contributing to the removal of root causes of migration. Ежегодно Нидерланды затрачивают около 0,8 процента от своего валового национального продукта на цели борьбы с нищетой в мире, внося таким образом свой вклад в устранение первопричин миграции.
Mr. Majoor (Netherlands): I have the honour to introduce this morning the draft resolution entitled "Report of the International Criminal Court". Г-н Майор (Нидерланды) (говорит по-английски): Я имею честь представить сегодня утром проект резолюции, озаглавленный «Доклад Международного уголовного суда».
In addition, four countries in Europe have a comprehensive strategy regarding their own PPI for services, namely the Czech Republic, France, the Netherlands and Sweden. Помимо этого свои комплексные стратегии составления ИЦП услуг имеют четыре европейские страны, а именно Нидерланды, Франция, Чешская Республика и Швеция.
The Netherlands has actively supported the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament in further detail and as a gradual process. Нидерланды активно поддерживают учреждение на Конференции по разоружению вспомогательного органа для работы по проблеме ядерного разоружения на более детальной основе и в русле постепенного процесса.
Mr. LANDMAN (Netherlands): Mr. President, I would like to thank you for the draft report of the Conference on Disarmament. Г-н ЛАНДМАН (Нидерланды) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне хотелось бы поблагодарить вас за проект доклада Конференции по разоружению.
First, the Netherlands would like to include a reference to the "P-6 initiative" in paragraph 56 after the first line on the increased coherence and purpose of its activities throughout 2006. Во-первых, Нидерланды хотели бы включить в пункт 56 после первой строки относительно возросшей слаженности и целеустремленности ее деятельности на протяжении 2006 года ссылку на "инициативу шестерки председателей".
At an informal meeting in Utrecht, the Netherlands, in May 2004, the Committee's potential scope of the undertaking and its complexity had become very apparent. На неофициальном заседании в Утрехте, Нидерланды, в мае 2004 года члены Комитета в полной мере осознали масштабы этой задачи и ее сложность.
In 2006, Canada, the Czech Republic, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland responded to the Executive Body's call for contributions to the trust fund. В 2006 году Канада, Нидерланды, Норвегия, Финляндия, Чешская Республика, Швейцария и Швеция откликнулись на призыв Исполнительного органа о внесении взносов в целевой фонд.
Financial contributions to ICMPD as secretariat of the Budapest process have been rendered by Belgium, Croatia, Germany, the Netherlands, Portugal and the United States of America. Финансовые взносы в МЦРПМ, выполняющий функции секретариата Будапештского процесса, вносили Бельгия, Германия, Нидерланды, Португалия, Соединенные Штаты Америки и Хорватия.
The pilot was then granted political asylum by the Libyan authorities, but a year later he agreed to return to the Netherlands and spent a year in prison. Ливийскими властями пилоту было предоставлено политическое убежище, но спустя год он согласился вернуться в Нидерланды и провёл один год в тюрьме.
At the International Congress of Women, 28 April - 10 May 1915, The Hague, Netherlands Schwimmer's proposal for a Neutral Conference for Continuous Mediation between the governments of the belligerents was adopted. На Международном конгрессе женщин (28 апреля - 10 мая 1915, Гаага, Нидерланды) предложение Швиммер о проведении нейтральной конференции для непрерывного посредничества между правительствами воюющих стран было принято.
As a result of the cap on artists' tax exemption in Ireland, in June 2006 McGuinness advised U2 to move its song publishing assets to Promogroup in The Netherlands, to minimise their tax burden. В результате ограничения налоговых льгот для артистов в Ирландии, в июне 2006 года Макгиннесс посоветовал U2 перевести свои активы по издательству песен в Нидерланды, чтобы минимизировать налоговое бремя музыкантов.
The university was founded by King William I as part of a policy to stem the intellectual and academic lag in the southern part of the United Kingdom of the Netherlands, later to become Belgium. Университет был основан по указу нидерландского короля Вильгельма I в рамках политики по пресечению интеллектуального и академического отставания в южной части Объединённого королевства Нидерланды, которая впоследствии стала Бельгией.
After forging relations based on his father's letters of introduction in London, Belcher traveled to the Netherlands to do the same with Dutch merchants, and to begin a tour of western Europe. После установления отношений, основанных на письмах его отца в Лондон, Белчер отправился в Нидерланды, чтобы заключить сделки с голландскими торговцами и начать вояж по Западной Европе.
It has an area of 1.25 square kilometres in Knokke-Heist, Belgium and 0.33 square kilometres in Sluis, Netherlands. Занимает 1,25 квадратных километров в Кнокке-Хейст, Бельгия и 0,33 квадратных километров в Слёйс, Нидерланды.
During the Indonesian National Revolution war for the Independence of Indonesia in 1945-1949, large groups of Ambonese people, especially members of the colonial army, emigrated to the Netherlands and New Guinea. За время войны за независимость Индонезии в 1945-1949 годах большие группы амбонцев, особенно военнослужащие колониальной армии, эмигрировали в Нидерланды и Новую Гвинею.