Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
These countries were joined in 1996 by Iceland and in 1997 by the Netherlands and Poland. В 1996 году к этим странам присоединилась Исландия, а в 1997 году - Нидерланды и Польша.
Various donors - among others, the International Development Bank, the Organization of American States, Belgium and the Netherlands - are supporting existing initiatives. Различные доноры - в том числе, Международный банк развития, Организация американских государств, Бельгия и Нидерланды - поддерживают предпринимаемые инициативы.
Mr. Michiel W. H. Crom (Netherlands) г-н Михиль В.Х. Кром (Нидерланды)
Information on the Committee's informal meeting, held in Utrecht, the Netherlands, from 5 to 7 May 2004, is reflected in section VII. В разделе VII отражена информация о неофициальном заседании Комитета, состоявшемся в Утрехте, Нидерланды, 5-7 мая 2004 года.
The new Recommendation, based on a Model Code of Conduct developed by the Electronic Platform Netherlands, proposes an alternative solution for the regulation of e-commerce. Новая Рекомендация, в основе которой лежит типовой кодекс поведения, разработанный организацией "Электронная платформа Нидерланды", предусматривает альтернативный способ регулирования электронной торговли.
The Netherlands indicated that honour crimes had been committed in that country, with one case in 1999 having attracted extensive media coverage. Нидерланды отметили, что совершаемые в этой стране преступления в защиту чести (одно из них имело место в 1999 году) широко освещаются средствами массовой информации.
Belarus, Greece, Mauritius, the Netherlands, Spain, Thailand and the United Kingdom report the preparation of surveys and research studies. Беларусь, Греция, Маврикий, Нидерланды, Испания, Таиланд и Соединенное Королевство сообщили о подготовке обзоров и исследований.
The Netherlands welcomes the decision of the Special Representative of the Secretary-General to temporarily close down the Albanian newspaper, Dita, for incitement to hatred and violence. Нидерланды с удовлетворением отмечают решение Специального представителя Генерального секретаря о временном закрытии албанской газеты «Дита» за подстрекательство к ненависти и насилию.
Azerbaijan, Cameroon, Costa Rica, Cyprus, Ghana, Morocco, the Netherlands and San Marino subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Азербайджан, Гана, Камерун, Кипр, Коста-Рика, Маврикий, Марокко, Нидерланды и Сан-Марино.
The Netherlands and Mexico supported the draft text, but were open to considering other proposals, bearing in mind precedents from other instruments. Мексика и Нидерланды поддержали текст, предложенный в проекте, однако выразили готовность рассмотреть прочие предложения с учетом прецедентов, содержащихся в других документах.
The Chairperson, Mr. W. Kakebeeke (Netherlands), announced his intention to resign and not seek re-election. Председатель, г-н В. Какебеке (Нидерланды), объявил о своем намерении сложить с себя полномочия и не баллотироваться повторно на этот пост.
Mr. Herman von Hebel (Netherlands) for the Elements of Crimes; г-на Германа фон Хебеля (Нидерланды) - по элементам преступлений;
Netherlands (Ambassador A. Peter van Walsum) Нидерланды (посол Петер ван Валсум)
The Netherlands is confident that a framework for assistance will be helpful in assisting States to implement an eventual instrument, which would increase its effectiveness. Нидерланды убеждены, что механизм помощи окажет содействие государствам в осуществлении конечного документа, что повысит его эффективность.
The case of Bagaragaza, which had been transferred to the Netherlands, met technical difficulties there and has been referred back to the Tribunal for disposition. В отношении дела Багарагазы, переданного в Нидерланды, возникли трудности технического порядка, и оно было возвращено в Трибунал для вынесения решения.
Netherlands: Herman Verheij, Marja Cochius, Antje van Driel Нидерланды Герман Верей, Марья Кохиус, Антье ван Дриль
I can assure the Assembly that the Netherlands is only too happy to help other countries develop and introduce plans to combat violence against children. Могу заверить Ассамблею в том, что Нидерланды только рады помочь другим странам в разработке и внедрении планов по борьбе с насилием в отношении детей.
The Netherlands recently invested $135 million in a health insurance fund to increase coverage of health insurance in developing countries. За последнее время Нидерланды внесли в фонд страхования здоровья людей для расширения охвата таким страхованием в развивающихся странах 135 млн. долл. США.
Mr. R. MAAS (Netherlands) Г-н Р. МААС (Нидерланды)
Mr. R.J. van Dijk of the delegation of the Netherlands was elected President of the Conference. Председателем Конференции был избран г-н Р.Й. ван Дейк (Нидерланды).
Based on the report of the workshop in Baarn (Netherlands), key issues for inclusion in the agreement can be determined and solutions can be formulated. Определить ключевые вопросы для включения в соглашение и сформулировать решения можно на основе доклада рабочего совещания, состоявшегося в Барне (Нидерланды).
Organizational aspects: Finland, Sweden and the Netherlands will act as lead countries, with the assistance of the secretariat. Организационные аспекты: Нидерланды, Финляндия и Швеция при содействии секретариата будут выполнять функции стран, возглавляющих деятельность по этому направлению.
Therefore, the Netherlands welcomes the fact that many delegations included the need for enhanced international space security in their statements at this year's session of the First Committee. Поэтому Нидерланды приветствуют тот факт, что многие делегации в ходе своих выступлений на сессии Первого комитета в этом году указывали на необходимость укрепления международной безопасности в космосе.
Signature: Netherlands (7 September 2000) Подписание: Нидерланды (7 сентября 2000 года)
The Netherlands is working on updated national critical loads in relation to the evaluation of the emission targets and environmental quality objectives. Нидерланды работают над обновлением национальных данных о критических нагрузках в связи с оценкой целей в области выбросов и задач в области качества окружающей среды.